no sé manejar

¿Qué te hace pensar que no sé manejar mis asuntos?
What makes you think I can't handle my business?
Sí, yo no sé manejar.
Yeah, I-I can't drive.
Señor, no sé manejar.
Mister, I can't drive.
No, no sé manejar yo.
No, I can't drive.
Yo no sé manejar.
I don't know from driving'.
¡Eh, no sé manejar!
Hey, I can't drive.
Si yo no sé cómo regresar a mi casa, estaré perdido; si yo no sé manejar una máquina, poco serviré. Eso es cosa enteramente diferente.
If I do not know how to get back to my house, I shall be lost; if I do not know how to run a machine, I shall be of little use.
Mis amigos me ahuevan porque no sé manejar.
My friends put me down because I can't drive.
Tengo 17 años, y todavía no sé manejar un coche.
I'm 17 years old, and I still don't know how to drive a car.
Yo tengo nueve años. Todavía no sé manejar.
I'm nine years old. I still can't drive.
Yo no sé manejar. Tomo el autobús a donde quiera que voy.
I don't know how to drive. I take the bus everywhere I go.
¿Por qué no te compraste el carro? - Bueno, en primer lugar, no me gustaba tanto. En segundo lugar, no tenía el dinero. Y en tercer lugar, no sé manejar.
Why didn't you buy the car? - Well, in the first place, I didn't like it that much. In the second place, I didn't have the money. And in the third place, I don't know how to drive.
No sé manejar un auto de verdad.
I don't know how to drive a real cart.
No sé manejar este tipo de coches.
I can't drive these kinda cars.
No sé manejar yo, llévenla a su casa.
I can't drive. Take her home.
No sé manejar marcha atrás.
I don't know how to drive backwards.
No sé manejar los controles.
I can't operate the controls.
No sé manejar esas cosas.
I know nothing about those contraptions.
¿Qué? No sé manejar.
I don't know how to drive.
No sé manejar; ¡solo tengo trece años!
I can't drive; I'm only thirteen!
Palabra del día
disfrazarse