no sé dónde es

No puedo dormir porque no sé dónde es que estás.
I can't sleep because I don't know where you are.
Pero no sé dónde es ese otro lado, ¿sabes?
But I don't know where that somewhere else is, you know?
Pero no sé dónde es lo peor.
But I don't know where it's worst.
Realmente no sé dónde es el caso.
I don't really know where the case is.
No, perdona, no sé dónde es.
No, sorry, I don't know where that is.
Solo que no sé dónde es.
I just don't know where it is.
Lo siento, no sé dónde es.
I'm sorry, I don't know where this is.
Ya no sé dónde es. Mi hogar...
I don't know where that is anymore, home.
Yo no sé dónde es.
I don't even know where it is.
Solo que no sé dónde es.
I just don't know where it is.
Realmente no sé dónde es.
I don't really know where it is.
Yo no sé dónde es.
I don't know where this is.
Pacey, no sé dónde es "aquí", a mí me parece ninguna parte.
I don't know where here is, but seems to me we're nowhere.
Es que no sé dónde es "aquí".
I don't know where "here" is.
-No sé, no sé dónde es.
I know. I do not know where that is.
Le juro que no sé dónde es.
I think that Hecht did.
Pero la cuestión es que nunca me llevó a mi hogar... porque no sé dónde es mi hogar.
But the thing is, it would never bring me home... because I don't know where home is.
No sé dónde es su garaje, pero son 44.420 dólares.
I don't know where your garage is, but it's $44,420.
No sé dónde es la fiesta de Tommy Hilfiger.
I don't know where the Tommy Hilfiger party is.
No sé dónde es el camino Jessington, aunque... no importa.
I don't know where Jessington way is, though... or never mind.
Palabra del día
el adorno