no rule

Like you said, there is no rule about that.
Como tú dijiste, no hay una regla sobre eso.
There is no rule or law against that.
No hay una regla o ley en contra de eso.
Without human rights there is no rule of law or democracy.
Sin derechos humanos no hay Estado de Derecho ni democracia.
Italy is not a democracy; there is no rule of law.
Italia no es una democracia, no existe Estado de derecho.
There's no rule that says you have to go to college.
No hay normas que digan que debas ir a la universidad.
There's no rule book for these kind of things.
No hay un libro de reglas para este tipo de cosas.
Well, there's no rule that says you can't.
Bueno, no hay reglas que digan que no puedes.
There's no rule that says he can't have a drink with me.
No hay reglamento que diga que no pueda tomar un trago conmigo.
But there's no rule against this.
Pero no hay reglas en contra de esto.
There is no rule of law in Mexico.
No hay Estado de derecho en México.
To what is one that has no rule over his spirit compared?
¿Con qué se compara uno que no tiene dominio sobre su espíritu?
There's no rule says when you have to get your work done.
No hay reglas que digan cuando tienes que tener tu trabajo hecho.
Then go back again. There's no rule against that.
Ve de nuevo, no hay reglas que lo impidan.
But there's no rule against this.
Pero no hay regla en contra de esto.
There is no rule, for obvious reasons, against folding every hand.
No hay reglas, por motivos obvios, en contra de retirarse en cada mano.
Bee, there is no rule number 11.
Bee, no existe la regla número 11.
No, there's no rule about that.
No, no hay reglas sobre eso.
Last week [Fico] was screaming that there was no rule of law in Slovakia.
La semana pasada, [Fico] estaba gritando que no había estado de derecho en Eslovaquia.
There's no rule against trying, is there?
No hay reglas contra intentarlo, ¿no?
There's no rule about smoking here, is there?
No está prohibido fumar aquí, ¿verdad? No.
Palabra del día
el guion