no romper

Debes tener cuidado de no romper el corazón de Sybil.
You must be careful not to break Sybil's heart.
Ten cuidado de no romper esta jarra, por favor.
Please be careful not to break this vase.
Oí que te las arreglaste para no romper nada que necesite.
So I heard you managed not to break anything he needs.
Trata de no romper o perder esta.
Try not to break or lose this one.
Trata de no romper o perder este.
Try not to break or lose this one.
Ten cuidado de no romper esta jarra, por favor.
Please take care not to break this vase.
Tenga precaución para no romper el condón con uñas afiladas o con joyas.
Be careful not to tear condoms with sharp fingernails or jewelry.
Traten de no romper nada mientras salen.
Try not to break anything on the way out.
Ten cuidado de no romper los vasos.
Take care not to break the glasses.
¡Cuidado de no romper la línea!
Be careful not to break the line!
Traten de no romper nada más.
Try not to break anything else.
Voy a tratar de no romper contigo.
I will try not to break you.
Ellos serán muy cuidadosos para no romper o dañar ese objeto amado.
They will exert themselves not to break or damage a beloved thing.
Trata de no romper nada de valor.
Try not to break anything valuable.
Trata de no romper el ordenador.
Try not to crash the computer.
Después de estar enamorado de mí, no romper mi corazón.
After being in love with me, don't break my heart.
Trate de no romper el vaso está lleno o vacío.
Try not to break the glass is full or empty.
En este caso, vacía con cuidado de no romper el asa.
In this case, empty with care not to break the handle.
Trata de no romper otra ventana en tu salida.
Try not to break another window on your way out.
Usted tiene que tener cuidado de no romper el alambre.
You have to be careful not to break the wire.
Palabra del día
maravilloso