Resultados posibles:
no robes
-don't steal
Imperativo negativo para el sujetodel verborobar.
no robes
-don't steal
Imperativo negativo para el sujetovosdel verborobar.

robar

¿Cuántas veces tengo que decirte que no robes?
How many times have I told you not to steal?
Insisto. Solo te ruego que en adelante no robes más cosas.
Don't pretend to steal things in the future.
Oh, sí, puedes vender esas, pero no robes más.
Oh, yeah, you can sell these, but don't steal any more.
Asteya significa no robar, no robes tu propio tiempo.
Asteya means do not steal, do not steal your own time.
Ahora, por favor no robes el dinero de esta señora ¿me entiendes?
Now, please don't thief this woman's money. You get me?
Si quieres que nos quedemos juntos, no robes.
Ifyou want us to be together, don't steal.
¿Qué quieres decir con, "no robes nada"?
What do you mean, "don't steal anything"?
Barney, no robes cerveza mientras esté fuera.
Barney, don't steal any beer while I'm gone.
Y no robes bancos, ¿me oíste?
And don't rob banks, you hear me?
Quédate por ahí y no robes nada.
Just stand around and don't steal anything.
Y, corazón, no robes nada por favor.
And, sweetheart, please don't steal anything.
¡Pero no robes a la gente!
But you do not steal from people!
Pero, ¡no robes a la gente!
But you do not steal from people!
Pero, ¡no robes a la gente!
But you do not steal from people!
Dicho esto, no robes las afirmaciones hechas en ese debate, palabra por palabra.
That being said, don't steal the contentions made in that debate word-for-word.
No... no robes el dinero.
Don't... don't steal the money.
¡Ya te lo he dicho, no robes!
I've told you, no nicking!
Simplemente no robes nada.
Just don't steal anything.
Sí, como dicen Uds no mientas, no uses no engañes, no robes o lo que sea.
Yeah, like y'all say don't lie, don't bunk, don't cheat, don't steal or whatever.
Sí, como dicen Uds no mientas, no uses no engañes, no robes o lo que sea.
Yeah, like y'all say— don't lie, don't bunk, don't cheat, don't steal, or whatever.
Palabra del día
la huella