no rindan
-don't produce
Imperativo negativo para el sujetoustedesdel verborendir.

rendir

Donde no rindan culto a las celebridades, sino que admiran a los verdaderos líderes.
Where celebrities aren't worshiped, but true leaders are admired.
Es posible que los derivados no rindan como se espera, por lo cual el fondo puede sufrir pérdidas significativas.
Derivatives may not perform as expected, which means the fund may suffer significant losses.
Aunque sea más complejo estos acercamientos no rindan nada con excepción del acercamiento relativamente ingenuo de secuencias infinitas de dígitos presentados previamente.
Although more complex these approaches yield nothing other than the relatively naive approach of infinite sequences of digits previously presented.
Sin embargo, uno debe también comprender el ciclo de vida de las bombas, y repararlas o reemplazarlas cuando éstas ya no rindan con la máxima eficiencia.
However, you must also understand the lifecycle of your pumps, and repair or replace them once they are no longer achieving maximum efficiency.
Lamenta que actualmente los jefes de departamento no rindan cuentas suficientes respecto del logro de la distribución geográfica equitativa en la Secretaría;
Regrets the current insufficient accountability of heads of departments in achieving equitable geographical distribution in the Secretariat;
La capacidad de orientar los mensajes de marketing hacia determinados segmentos les ahorra a los hoteleros el dinero que gastan en aquellos mercados o campañas que no rindan.
With the ability to target marketing messages, hoteliers can stop spending valuable dollars on those markets or campaigns that do not produce.
Lamenta que en la actualidad los jefes de departamento no rindan cuentas suficientes de lo hecho para lograr la distribución geográfica equitativa en la Secretaría;
Regrets the current insufficient accountability of heads of departments in achieving equitable geographical distribution in the Secretariat;
Lamenta que en la actualidad los jefes de departamento no rindan cuentas suficientemente de su actuación para lograr la distribución geográfica equitativa en la Secretaría;
Regrets the current insufficient accountability of heads of departments in achieving equitable geographical distribution in the Secretariat;
Seliger dijo que estos estudiantes suelen tener problemas de idioma, ansiedad en exámenes o discapacidad de aprendizaje, lo que hace que no rindan bien en exámenes estandarizados aunque su trabajo es satisfactorio en toda otra área.
Seliger said often these kids have language issues, test anxiety or learning disabilities that mean they perform poorly on standardized tests when their work is satisfactory in all other areas.
En caso de que las iniciativas de movilización de recursos no rindan los resultados previstos, la Dirección Regional revisará las actividades y los ámbitos de intervención del documento sobre el programa regional y establecerá nuevas prioridades a ese respecto.
Should resource mobilization efforts not yield the expected results, RBAS will review and re-prioritize the activities and focus of intervention of the regional programme document.
Puede tornar vulnerables a las organizaciones, dar lugar a malas decisiones de gasto (incluida la extralimitación) y hacer que las organizaciones no rindan cuentas ante los beneficiaros. Además, resulta imposible lograr que la asistencia alcance el mismo nivel que la necesidad real.
It can make organisations vulnerable, can lead to poor spending decisions (including overreach), can make organisations unaccountable to beneficiaries, and it's impossible to scale up assistance to the level of actual need.
Palabra del día
el tema