no respetar
- Ejemplos
La penalidad por no respetar una restricción: Descalificación del intento (DNF). | Penalty for breaking a restriction: disqualification of the attempt (DNF). |
Segundo: Se puede optar por no respetar a los demás. | Second: You can choose not to respect others. |
Usted tiene la reputación de no respetar la autoridad. | You do not have the reputation of respecting authority. |
Bueno, no era mi intención no respetar a tu novia. | Well, far be it from me to disrespect your bride. |
¿Por qué no respetar los deseos de su hija? | Why won't you respect your daughter's wishes? |
Su gobierno ha sufrido numerosas acusaciones por no respetar los derechos humanos. | Its regime has been accused numerous times of violating human rights. |
Es un pecado no respetar a nuestros superiores, sobre todo aquellos en edad avanzada. | It is a sin not to respect our elders, especially those in old age. |
Sí, ¿que hay para no respetar? | Yeah, what's not to respect? |
¿Qué causas generan no respetar a los humanos? | What causes generate disrespect human? |
Bueno, ¿qué hay de no respetar? | Oh, come on. What's not to respect? |
Dígame. ¿Es allí donde aprendió a no respetar a los mayores? | Tell me, is that the place where you learned how not to respect your elders? |
Se facturará una multa de 400 F.S. en caso de no respetar esta norma. | A 400 CHF fine will be charged in case of non-compliance with this rule. |
Por no respetar la prohibición de fumar será multado con 50 euros. | For disrespecting the No Smoking Rule you will be fined 50 EUR. |
Los investigadores buscan responder lo que lleva al ser humano a no respetar su instinto de autopreservación. | Researchers seek to answer to what leads human beings to disrespect the instinct of self-preservation. |
La sociedad moderna entrena a los ciudadanos a no respetar los límites entre lo permitido y lo prohibido. | Modern society teaches citizens to neglect the limits between what is allowed and forbidden. |
Anteriormente se ha criticado al Gobierno por no respetar siempre estos derechos en la práctica. | In the past there have been criticisms that the government did not always respect these rights in practice. |
En la práctica, muchos Estados deciden declarar el estado de emergencia para no respetar plenamente los derechos humanos. | In practice, many States resort to declaring a state of emergency to avoid the full implementation of human rights. |
Los nativos tienen la curiosa costumbre de no respetar las señales de tráfico y no ponerse el cinturón de seguridad. | The natives have a curious habit of ignoring road signals and don't use seat belts. |
Los Demandados alegan que esto supuso no respetar el acuerdo al que habían llegado Irving y Tarasov. | The defendants allege that this amounted to a breach of the agreement Irving had made with Tarasov. |
Incluso estando por su naturaleza al servicio de la vida, las profesiones sanitarias son inducidas a veces a no respetar la vida misma. | Although by nature they serve life, the health professions are sometimes induced to disregard life itself. |
