no respalde
-don't back
Imperativo negativo para el sujetousteddel verborespaldar.

respaldar

De acuerdo con los informes, bastará que solamente uno de los 190 miembros de la ONU no respalde la enmienda de Bolivia para que se mantenga en la Convención.
It would be enough for one of the 190 member states of the UN to object to the Bolivian amendment for the Convention to remain intact.
Hubo una discusión con la Comisión, y espero que el nuevo Comisario ya no respalde la antigua postura de que deberíamos combinar la Denominación de Origen Protegida con la Indicación de Origen Protegida.
There was an argument with the Commission, and I very much hope that the new commissioner no longer supports the earlier position that we should combine all Protected Designations of Origin with Protected Geographical Indication.
Simplemente aseguran que todo documento que no respalde sus alegaciones debe ser una falsificación o debe estar manipulado.
Deniers simply assert that any document that does not support their assertions must be a forgery or it has been tampered with.
Hago un ferviente llamamiento a esta Casa para que no respalde la enmienda de la Sra. Niebler, ya que formula las cuestiones erróneamente.
I appeal passionately to the House not to support the amendment of Mrs Niebler, because that amendment misrepresents matters.
Human Rights Watch instó a los donantes extranjeros a que se aseguren de que su ayuda se emplee de manera responsable y transparente y no respalde la represión política.
Human Rights Watch urged foreign donors to ensure that their aid is used in an accountable and transparent manner and does not support political repression.
Human Rights Watch instó a los poderes legislativos y las instituciones de auditoría de los países donantes a que examinen la asistencia al desarrollo para Etiopía con el fin de garantizar que no respalde la represión política.
Human Rights Watch called on donor country legislatures and audit institutions to examine development aid to Ethiopia to ensure that it is not supporting political repression.
También es oportuno que la UE supervise el comercio de armas y presione para que se apruebe un código de conducta vinculante a fin de que al menos la UE no respalde a regímenes que infringen las libertades civiles de su población.
It is also right that the EU should monitor the arms trade and press for a binding code of conduct so that the EU at least is not sustaining regimes which infringe the civil liberties of their own people.
Esta recomendación aborda el mecanismo que puede existir en algunos Estados, el cual permite a un propietario de bienes inmuebles constituir una garantía (hipoteca) sobre los bienes inmuebles, aun cuando en el momento de su constitución la garantía no respalde ninguna obligación.
This recommendation addresses the device that may exist in some States which permits an owner of immovable property to create a right (mortgage) in the immovable property even though at the time of creation the right does not secure any obligation.
No respalde una aseveración con más de tres citas, como por ejemplo: [2, 4, 7, 10, 12, 15].
Don't endorse an asseveration with more than three references, example: [2, 4, 7, 10, 12, 15].
También era accionable, pero no respaldé las estrategias con pruebas o datos.
It was also actionable, but I didn't back up the strategies with tests and data.
Palabra del día
el tejón