no repitan
repetir
Las agencias humanitarias exigen a los donantes que no repitan los errores del pasado, prometiendo fondos para Yemen que nunca se materializan. | The aid agencies urged donors not to repeat the mistakes of the past where funds were pledged to Yemen, but did not materialize. |
También pueden plantearse preguntas espontáneas, pero se advierte a los miembros del Comité que no repitan las preocupaciones o preguntas planteadas por el comentarista principal. | Additional spontaneous questions may be asked but members are cautioned not to repeat the concerns or questions raised by the main commentator. |
Intentamos que las actividades de nuestro programa social y cultural sean muy variadas para que los estudiantes que estén con nosotros más tiempo no repitan. | The social programme is changed frequently so that students staying for longer periods will not have to repeat specific activities. |
Pero lo que quisiera pedirles es que no repitan cuáles son sus preferencias sino que sugieran, si me equivoco, qué alternativa mejor puede haber para lograr un acuerdo. | But what I would appeal to you to do is not to repeat what your preference is, but to suggest where, if I' m wrong, what better option there is to get agreement. |
Más bien, proporcionan algunos principios que se podrían seguir, en el supuesto de que los países los adaptarán para que respondan a sus realidades, y no repitan necesariamente las medidas tomadas antes por otros. | Rather, they provide some principles that can be followed, with the assumption that countries will tailor them to respond to their realities and not necessarily retrace all the steps of those who have gone before. |
Tenemos que hacer un uso más eficaz del tiempo de que disponemos, empezando por esta reunión, así que insto a todas las delegaciones a que sus aportaciones sean sustantivas pero sucintas y a que no repitan posiciones bien conocidas. | We need to use our time more efficiently, starting with this meeting, so I urge all delegations to be substantive but succinct, and not to repeat well known positions. |
Amigos, desarrolladores de softwre libre, no repitan un error. | Friends, free software developers, don't repeat a mistake. |
Las mujeres mesoorientales deben tomar conciencia de esto de modo que no repitan nuestro error. | Middle Eastern women should be aware of this so that they do not to repeat our mistake. |
¡No rebusquen en el bolsillo detrás de la palabra y no repitan las frases aprendidas! | Be not at a loss for a word and do not repeat the learned phrases! |
Es posible que los pacientes que alcanzan la supervivencia a 5 años tras recibir tratamiento más contemporáneo no repitan esta experiencia. | It is possible that patients who reach the 5-year point after more contemporary treatment may not recapitulate this experience. |
No, debemos establecer controles y transparencia para asegurarnos de que estas personas no repitan lo que hicieron en el pasado. | No, we must put in place controls and transparency to ensure that these people cannot repeat what they have done in the past. |
Queremos mecanismos sensibles al género, equitativos y justos, que no repitan los errores del pasado promoviendo la plantación de árboles en monocultivo. | We want gender sensitive, equitable and just mechanisms that do not repeat the mistakes of the past by promoting monoculture tree plantations. |
En este momento, frente a la crisis ecológica, debemos decidir para que no repitan los efectos nefastos de la era del petróleo. | At this present moment, what we have to do is to determine so that they don't mirror the damaging legacies of the oil age. |
Las lecciones de la historia no son ilógicas, y nos mantendremos alerta para que quienes están vivos hoy no repitan los errores de la historia. | The lessons of history are not far-fetched, and we remain vigilant that the mistakes of history not be repeated by those alive today. |
En otros países, la policía detiene a los agresos de violencia doméstica y hace participar al programa de rehabilitación para que no repitan el mismo error. | In other countries, Police will arrest batterers, let them attend a Reform Program in order not to let them repeat the same mistake. |
La meta de la educación en reformatorios de menores es cultivar actitudes positivas en los reclusos para que lleven vidas estables y no repitan la perpetración de delitos. | The goal of education in juvenile reformatories is to cultivate positive attitudes in their inmates so as to lead stable lives and not to repeat misdemeanours. |
Por ejemplo, el contenido de los materiales de lectura varía entre la clase de preparación y la regular, de tal modo que los estudiantes no repitan el mismo trabajo. | For example, the content of the reading materials varies between the readiness class and the regular class, so students do not repeat the same work. |
Es muy recomendable que los usuarios cambien la contraseña por defecto cuando usen por primera vez la cámara, y cambien la contraseña cada pocos meses y no repitan ninguna combinación de contraseña anterior. | It is highly recommended that users change the default password when first time use the camera, and change the password every few months and not repeat any combination of previous password. |
Recientemente hemos reimpreso el ensayo de Kuo Mo-jo sobre Li Tsi-cheng[13], con la misma intención de que los camaradas escarmienten con esa historia y no repitan el error de engreírse en los momentos de éxito. | Recently we have reprinted Kuo Mo-jo's essay on Li Tzu-cheng,[13] so that comrades may also take warning from this story and not repeat the error of becoming conceited at the moment of success. |
Hasta, si de ellos es un poco, es deseable que no repitan uno a otro por el plazo sozrevanija, a maduraban en el tiempo diferente y con este respecto completaban uno a otro. | Even, if them will be a little, it is desirable, that they did not repeat each other on maturing term, and kept up at various times and in this respect each other supplemented. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!