no rendirme
- Ejemplos
Lucho con toda mi fuerza para no rendirme. | I fight with all my strength not to give up. |
Estaba decidido a no rendirme ante la tentación. | I was determined not to give in to temptation. |
Cumplí mi promesa de no rendirme jamás. | I kept my promise never to give up. |
Me has enseñado a no rendirme hasta que lo hayamos probado todo. | You taught me to not give up until we've tried everything. |
Si algo me has enseñado es a no rendirme nunca. | If there's anything you've taught me, it's to never give up. |
Pasamos por un momento muy difícil, pero decidí no rendirme. | We went through a rough patch, but I wouldn't give up. |
Me siento orgulloso de no rendirme. | I feel proud of not giving up. |
Realmente debería seguir adelante, ¿saben?, no rendirme. | I should really keep going, you know, not give up. |
Si hay algo que aprendí de mi hermana, es a no rendirme con la gente. | If there's one thing my sister taught me, you don't give up on people. |
Prometí no rendirme contigo, y no lo haré. | I promised you I wouldn't give up on you. |
Pero creo que fue mi culpa también, por no rendirme, por tratar siempre de encajar. | But I believe it was my fault too, for not giving up, for constantly trying to fit in. |
Trato, eso hago trato de mejorar, de no rendirme. | I'm trying, that's all I'm doing... ..trying to be better, trying not to give up. |
También me enseñó... A no rendirme. | And never to give up. |
Tenía que ser valiente como Érica y no rendirme, así que todos los días, decidí pelear. | I had to be brave like Erica and refuse to surrender, so every day, I made a decision to fight. |
A mí me enseñaron a no rendirme nunca, a ponerle mucha pasión a lo que hago y a vivir en el presente. | They taught me to never give up, to throw myself into everything I do, and to live in the present. |
Sentirme agradecida por cada persona que me ha ayudado a llegar donde estoy ahora, pero especialmente a mí misma, por no rendirme nunca. | It's being thankful for every person who has helped me get to where I am, but especially myself, for never giving up. |
Pretendo que cada puesta sea verosímil, y trato de no rendirme fácil a la excusa de menospreciar la tarea de realizar una película. | I intend to make staging realistic and I try not to easily give up to the excuse of underestimating the task of making a film. |
Me sentí triste y comencé a acusarme a mi mismo de mi orgullo, de no cooperar plenamente con el retiro y de no rendirme a la acción del Espíritu Santo. | I felt sad. I began to accuse myself of my pride in not co-operating fully with the retreat and not yielding to the action of the Holy Spirit. |
En vez de rendirme, sentí una fuerza interna de no rendirme a la conmoción, pero quedar enfocado en mi trabajo y lo ver a través de. También tuve asuntos viejos con mi mama llegar claro. | Instead of giving up, I felt an inner strength to not give in the commotion, but stay focused on my practice and see it through. |
Yo la escuchare cuando estaba realmente enojada y fue como, no lo se, solo me ayudo a salir de un apuro y a no rendirme. | I would listen to it when I was really upset and it was, like, I don't know, it's just really helped me, like, pull through and, like, not give up. |
