no regard

Popularity
500+ learners.
And what's worse, you have no regard for me.
Y lo que es peor, no tiene sentido para mí.
These labor struggles have no regard for motherhood, do they?
A estas luchas laborales no les importa la maternidad, ¿no?
They have no regard for the human race.
Ellos no tienen respeto por la raza humana.
You have no regard for anybody else having a good time.
No tienes consideración con alguien que está pasando un buen rato.
There is no regard for law and order.
No hay estima por la ley ni el orden.
You like that she has no regard for consequences.
Te gusta que no le interesen las consecuencias.
Are we to have no regard to our happiness?
¿No vamos a tener consideración por nuestra felicidad?
Damon has no regard for human life.
Damon no tiene respeto por la vida humana.
They have no regard for our lives.
Ellos no tienen respeto por nuestras vidas.
You had no regard for my dignity as a man and an employer.
Usted no tenía sentido para mi dignidad como un hombre y un empresario.
They have no regard for human life.
No tienen consideración por la vida humana.
These people have no regard for common sense.
Esta gente no le da importancia al sentido común.
Damon has no regard for human life.
Damon no tiene en cuenta la vida humana.
You have absolutely no regard for me.
no tienes ninguna consideración por mí.
He has no regard for human life.
No tiene consideración por la vida humana
They have no regard for human life.
No tienen aprecio por la vida humana.
Some have no regard for this one.
Algunos no tienen consideración por éste.
They got no regard for natural law.
No tienen respeto por la ley de la naturaleza.
She's reckless, she has no regard for the integrity of the timeline.
Es descuidada, no le importa la integridad de la línea de tiempo.
And you have no regard for the way you look around the house.
Y no tienes respeto por el modo en que te ves por la casa.
Palabra del día
suficiente