recordar
Quizás no sepan o no recuerden cuáles son las reglas nuevas o qué significan. | They may not know or remember what the new rules are or what they mean. |
Aquellos que no recuerden la historia están condenados a repetirla. | Those who do not remember history are doomed to repeat it. |
Aquellos que no recuerden el pasado están condenados a repetirlo. | Those who can't remember the past are condemned to repeat it. |
Él es parte de ustedes aunque no recuerden esta conexión. | He is part of you even if you don't remember this connection. |
Usted o su familia posiblemente no recuerden ninguna lesión que pudiera explicarlo. | You or your family may not remember any injury that could explain it. |
No me sorprende que no recuerden los nombres de nuestros chicos. | I'm not surprising they don't remember our boys names. |
Entonces siéntanse felices que no recuerden sus vidas previas. | So just be glad you don't remember you previous lives. |
Con tal de que no recuerden nade de esto. | Just as long as they don't remember any of this. |
Ellos inician una huelga de hambre —y para los que son más jóvenes, que quizás no recuerden—, ¿qué pasó? | They began a hunger strike–and for the younger people here, who may not remember–what happened? |
Tal vez no recuerden lo que dije hace cinco minutos, pero recordarán cómo les hice sentir. | You might not remember what I said five minutes ago, but you'll remember how I made you feel. |
Hombres, aunque no recuerden otra cosa de esta charla, practiquen la escucha expansiva y podrán transformar sus relaciones. | Men, if you get nothing else out of this talk, practice expansive listening, and you can transform your relationships. |
Le acabamos de decir que no recordamos absolutamente nada Bueno, que no recuerden no significa que ustedes sean inocentes. | We already told you we don't remember anything. Well, not remembering doesn't mean not guilty. |
Aquellos que no recuerden a las personas su benevolencia ni sigan sus obras de caridad con palabras hirientes, verán su recompensa. | Those who do not remind people of their benevolence or follow their charitable deeds with hurtful words will see their reward. |
Así que cualquier cosa que les ocurra, que ellos no recuerden, se vuelve un evento imprevisto, y por consiguiente ocurren muchos accidentes. | So anything that they don't remember that occurs to them becomes an unforeseen event, and therefore lots of accidents occur. |
Así que probablemente no recuerden la primera vez que se encontraron, ¡lo que sienten cuando se miran en los ojos! | So you probably don't remember when you first met, the feelings you get when you look in each other's eyes! |
Como usted sabe, hay muchos estilos de papeles gráficos y es posible que algunos usuarios no recuerden el tamaño de cada papel cuadriculado. | As you know, there are many styles of graph papers, and some users might not remember the size of each graph paper. |
Sus suscriptores puede que no recuerden la campaña de marketing de correo de Felices Fiestas o el trato que ofrecen para el Año Nuevo. | Your subscribers may not remember your Season's Greetings email campaign or the deal you offered up for New Year's. |
Mucha gente, Jonah, tienen un golpe y puede que no recuerden el impacto pero todavía saben por qué estaban en el coche. | Most people, Jonah, they have a crash, they may not remember the impact but they still know why they got in the car. |
El cuerpo se coloca en un cajón cerrado para que los observadores no recuerden la forma disminuida de un ser humano. | The corpse is to be put into a closed coffin so that onlookers not are left with the memory of a diminished human being. |
Le acabamos de decir que no recordamos absolutamente nada Bueno, que no recuerden no significa que ustedes sean inocentes Pongánlos en coches separados. | We already told you we don't remember anything. Well, not remembering doesn't mean not guilty. Put them in separate cars. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!