no recíproco

Cordelia lo condenó un amor no recíproco mientras estaba vivo.
Cordelia doomed him a non-reciprocal love while he was alive.
No obstante, se aplicará cuando empresas competidoras suscriban un acuerdo vertical no recíproco y:
However, it shall apply where competing undertakings enter into a non-reciprocal vertical agreement and:
Alentaron a Zambia a obtener mayores ventajas del acceso preferencial no recíproco otorgado por algunos Miembros.
They encouraged Zambia to take greater advantage of non-reciprocal preferential access granted by some Members.
Tiene también acuerdos preferenciales con Malawi, Zimbabwe y Croacia, más un acuerdo comercial no recíproco con Mozambique.
It also has preferential agreements with Malawi, Zimbabwe and Croatia plus a non-reciprocal trade arrangement with Mozambique.
Respecto a los acuerdos de asociación económica, los países ACP deben tener la garantía de un acceso continuo no recíproco si optan por ellos.
On economic partnership agreements, ACP countries must have the guarantee of continued non-reciprocal access if they choose it.
Análogamente, las mercancías de Tanzanía se benefician de un acceso preferencial no recíproco a los mercados de otros países desarrollados merced al Sistema Generalizado de Preferencias.
Likewise, Tanzania's goods enjoy non-reciprocal preferential access to the markets of other developed countries through the Generalized System of Preferences.
En aplicación de Lomé IV, muchas exportaciones tanzanianas a la UE se benefician de un trato preferencial no recíproco que reviste la forma de una exención de los derechos de importación.
Under Lomé IV, many Tanzanian exports to the EU enjoy non-reciprocal preferential treatment in the form of exemption from import duties.
El objetivo dichos acuerdos es ir más allá de una relación basada en el acceso preferencial no recíproco y asegurar la integración de los países de ACP a la economía mundial.
The objective of the EPAs is to move beyond a relationship based on non-reciprocal preferential access and secure the integration of ACP countries to the global economy.
El Sistema de Preferencias Generalizadas (SPG) es un mecanismo comercial que permite a la UE conceder a los países en desarrollo acceso preferencial no recíproco a su mercado por medio de la reducción de aranceles.
The Generalised System of Preferences (GSP) is a trade mechanism which allows the EU to grant developing countries preferential, non-reciprocal access to its market through tariff reductions.
Como excepciones a este principio general cabe mencionar los aranceles preferenciales aplicados a los PMA y a los países en desarrollo (acceso preferencial no recíproco) o a los miembros de acuerdos comerciales regionales (acceso preferencial recíproco).
Exceptions to this general principle include preferential tariffs for LDCs and developing countries (non-reciprocal preferential access) or members of regional trade agreements (reciprocal preferential access).
Los países en desarrollo que gozan de un acceso preferencial no recíproco a los mercados han pedido que se tenga en cuenta la cuestión de la erosión de las preferencias derivadas de la reducción de los aranceles NMF.
Developing countries enjoying non-reciprocal, preferential market access have called for account to be taken of the preference erosion arising from MFN tariff reduction.
Por otra parte, conforme a lo dispuesto en el Convenio, gran número de productos de Malí que se exportan a la Unión Europea gozan de trato preferencial no recíproco en forma de exoneración de derechos de importación.
In addition, under the Convention, many Malian exports to the EU enjoy non-reciprocal preferential treatment in the form of exemption from import duties.
Se reconoció también que Madagascar podría explotar más el tratamiento preferencial no recíproco otorgado por los países desarrollados para ampliar sus exportaciones si mejorara su infraestructura y la competitividad de sus productos manufacturados, principalmente los textiles.
There was also recognition that Madagascar might further exploit non-reciprocal preferential treatment provided by developed countries to expand its exports if it improved its infrastructure and the competitiveness of its manufactured products, mainly textiles.
En el marco de esta cláusula, se permite a los países industriales otorgar trato preferencial unilateral y no recíproco a tan solo dos categorías de países: o bien todos los Países Menos Desarrollados o todos los países en desarrollo.
Under this clause, industrial countries are permitted to give unilateral and non-reciprocal preferential treatment to just two categories of countries: either all Least Developed Countries or all developing countries.
Considero que dentro de este contexto, existe un papel para el Sistema de Preferencias Generalizadas, que permite a los países desarrollados ofrecer un tratamiento preferencial y no recíproco sobre los productos importados de los países en vías de desarrollo.
I believe that within this context, there is a role for the Generalised System of Preferences, which allows developed countries to offer preferential and non-reciprocal treatment on products imported from developing countries.
El artículo 4, apartado 1, letra b), no cubre las restricciones de la producción impuestas al licenciatario en un acuerdo no recíproco ni las restricciones de la producción impuestas a tan solo uno de los licenciatarios en un acuerdo recíproco.
Article 4(1)(b) does not cover output restrictions imposed on the licensee in a non-reciprocal agreement or on one of the licensees in an reciprocal agreement.
Los países en desarrollo que han venido gozando de un acceso preferencial no recíproco a los mercados han pedido que se aborde apropiadamente la cuestión de la erosión de las preferencias derivadas de las reducciones arancelarias aplicables a las naciones más favorecidas.
Developing countries that have been enjoying non-reciprocal preferential market access have called for adequately addressing the erosion of preferences arising from the most favoured nation tariff reduction.
Los Miembros han tomado nota de las expectativas y la experiencia de Uganda en el sentido de que el trato preferencial no recíproco y sus acuerdos regionales eran un estímulo de la liberalización, sobre todo a través de la participación activa del sector privado.
Members noted Uganda's expectations and experience that non-reciprocal preferential treatment and its regional arrangements were a spur to liberalization, particularly through the active participation of the private sector.
Un acuerdo no recíproco es un acuerdo en el que solamente una de las partes licencia su tecnología a la otra o un acuerdo en el que si se conceden licencias cruzadas las tecnologías licenciadas no son tecnologías competidoras y no pueden utilizarse para la producción de productos competidores.
A non-reciprocal agreement is an agreement where only one of the parties is licensing its technology to the other party or where in case of cross-licensing the licensed technologies are not competing technologies and cannot be used for the production of competing products.
Si en un momento dado un acuerdo no recíproco se convierte en un acuerdo recíproco por la concesión de una segunda licencia entre las mismas partes, cabe la posibilidad de que estas tengan que modificar la primera licencia para evitar que el acuerdo contenga una restricción especialmente grave.
In case at a later point in time a non-reciprocal agreement becomes a reciprocal agreement due to the conclusion of a second licence between the same parties, they may have to revise the first licence in order to avoid that the agreement contains a hardcore restriction.
Palabra del día
el acertijo