no quiero verte

Popularity
500+ learners.
Tú, no quiero verte la cara por dos semanas.
You, I don't want to see your face for two weeks.
Después de lo que has hecho, no quiero verte más.
After what you've done, I don't want to see you anymore.
Solo que no quiero verte cometer un error, ¿vale?
I just don't want to see you make a mistake, okay?
Después de esta noche, no quiero verte otra vez.
After tonight, I never want to see you again.
Eres bastante molesto, así que no quiero verte más.
You're quite annoying, so I don't want to see you anymore.
Yo particularmente no quiero verte a la luz del día.
I don't particularly want to see you in the light of day.
Sal de mi casa, no quiero verte otra vez.
Get out of my house, i never want to see you again.
Y yo no quiero verte en problemas.
And I don't want to see you in trouble.
Mira, necesariamente no quiero verte todo el tiempo.
Look, I don't necessarily want to see you all the time.
Esto es por lo que no quiero verte.
This is why I don't want to see you.
Eres bastante molesto así que no quiero verte más.
You're quite annoying, so I don't want to see you anymore.
Es solo que no quiero verte hacerse daño, eso es todo.
I just don't want to see you getting hurt, that's all.
Eres dulce, y no quiero verte salir lastimada.
You're sweet, and I don't want to see you get hurt.
Te dije que no quiero verte en mi tienda.
I told you I don't want you in my store.
Ray, no quiero verte tras las rejas.
Ray, I don't want to see you behind bars.
Y no quiero verte cerca de este caso.
And I don't want you anywhere near this case.
No, no quiero verte lidear con esto.
No, I don't want to watch you deal with this.
Tan solo no quiero verte desperdiciando tu tiempo.
I just don´t want to see you wasting your time.
Martínez, no quiero verte llorar por esto.
Martinez, I don't want to see any tears about this.
Y no quiero verte en problemas.
And I don't want to see you in trouble.
Palabra del día
silbar