no quieres hablarme

¿Romperás tu espalda por el feminismo o no quieres hablarme?
Breaking your back for the feminists or you don't want to talk?
Y entonces si todavía no quieres hablarme, está bien.
And then if you still don't want to talk to me, it's okay.
Si no quieres hablarme, solo dilo.
If you don't want to talk to me, just say.
Sé que no quieres hablarme, pero he estado pensando.
I know you're not talking to me, but I've been thinking.
¿Y por qué no quieres hablarme de ello?
And so why didn't you want to tell me about it?
Si tú no quieres hablarme o escucharme, no lo hagas.
If you don't want to talk or hear me. then don't.
Ya sé, no quieres hablarme sobre esto.
I know, you don't want to talk to me about this.
Supongo que no quieres hablarme, ¿verdad?
I guess you don't want to talk to me, right?
Sé que ya no quieres hablarme, pero escúchame, por favor.
You don't want to talk to me but listen anyway.
Pero no quieres hablarme de eso.
But you don't want to talk about that.
Escucha, Babs, no quieres hablarme así.
Listen, Babs, you don't want to talk to me like that.
¿Porqué no quieres hablarme de ella?
Why don't you want me to talk to her?
Escucha, Babs no quieres hablarme así.
Listen, Babs, you don't want to talk to me like that.
He estado llamando aquí toda la semana y tú no quieres hablarme.
I have been calling here all week, and you won't talk to me.
He estado llamando aquí toda la semana y tú no quieres hablarme.
I have been calling here all week and you won't talk to me,
Sé que no quieres hablarme.
I know you don't want to talk to me.
Tal vez no quieres hablarme.
Maybe you don't want to talk to me.
Entonces, ¿por qué no quieres hablarme?
So why won't you talk to me?
Quiero decir, si no quieres hablarme, ¿para qué me invitas?
I mean, if you don't want to talk to me, why did you invite me?
Sé que no quieres hablarme.
I know you don't want to talk to me.
Palabra del día
el mago