no quedarse con

Ese sacerdote, animado de un ardiente celo por la salvación de las almas, les inculca el desvelo por la pureza del alma y la necesidad de no quedarse con un pecado mortal en su conciencia.
This priest, driven by an ardent zeal for the salvation of souls, instilled in them a concern for the purity of their souls, and the need to have no mortal sin remain on their conscience.
Esther decidió no quedarse con el vestido que había comprado.
Esther decided not to keep the dress she had bought.
¿Por qué no quedarse con las batallas que puedes ganar?
Why don't you stick to battles you can win, hm?
¿Por qué no quedarse con usted, ¿eh?
Why doesn't he stay with you, huh?
¿Por qué no quedarse con su y también con el contenedor?
Why should I not keep your treasure along with the vessel?
Nena, ¿Seguro que deseas estar haciendo esto y no quedarse con ellos?
Baby, you sure you want to be doing this and not stay with them?
¿Por qué no quedarse con el efectivo?
Why not split with the cash?
Había decidido no quedarse con Nick.
Well, she was determined not to stay with Nick.
He decidido no quedarse con el bebé.
I've decided not to keep the baby.
Un aspecto clave de la creatividad es no quedarse con la primera idea.
One key of creativity is to not lock on that first idea.
¿Por qué no quedarse con nosotros ¿por un tiempo?
You know, why don't you and Mary come stay with us for a while?
Quería entender la razón de mi caída para no quedarse con un gusano en la cabeza.
I wanted to understand the reason for my fall to not stay with a worm in the head.
Asegúrese de no quedarse con la cabeza en las nubes, sino que mantenga ambos pies sobre la tierra.
Make sure you don't stay with your head in the clouds, but keep both feet on the ground.
Idealmente, es mejor no quedarse con un único formato: Las imágenes no todas tienen el mismo valor.
Ideally, it is best not to limit yourself with a single format: not all pictures have the same value.
Tenga cuidado de no quedarse con algo que ofenda su propio gusto en momentos más sobrios.
Be careful that you don't get stuck with something that will offend your own taste in a soberer moment.
Pero merece la pena no quedarse con la primera impresión sino mirar más tiempo y de manera más intensa.
But it is not worth staying with the first impression but looking longer and more intensely.
Para su bienestar es importante el no quedarse con sus emociones por dentro cuando usted siente que esto lo está comiendo por dentro.
For your well-being it is crucial that you don't keep your emotions bottled in if you feel they are eating you up inside.
No se preocupe, porque hay muchos fans que quieren comprar sus entradas, ayundándole a no quedarse con las entradas y los gastos de las mismas.
Not to worry, because there are many fans who would want to buy your ticket, saving you from being left with tickets and expenses.
Primer momento: resaltar que la clase que tendrán es muy importante y es necesario que ellos estén atentos para no quedarse con dudas.
First: please highlight to the children this will be an extremely important lesson and that it is necessary for them to pay attention.
Suscribir el boletín de noticias, no quedarse con las últimas noticias sobre Blender Hobby - Aquí, a la derecha de esta página, a rádió alatt levő dobozban.
Subscribe the newsletter, not to stay on the latest news about Blender Hobby - Here, to the right of this page, a rádió alatt levő dobozban.
Palabra del día
el mantel