no puedo tolerar

Popularity
500+ learners.
La falta de lealtad es algo que no puedo tolerar.
Lack of loyalty is something I can't tolerate.
Y la deslealtad es algo que no puedo tolerar.
And disloyalty is something that I just can't tolerate.
Y esa es una amenaza que no puedo tolerar.
And that's a threat I cannot tolerate.
Y no puedo tolerar esas bromas en ningún momento.
And I just can't tolerate such jokes any time.
Tú sabes que esto es una cosa que no puedo tolerar.
You know this is one thing I can't take.
Es un acto de indisciplina que no puedo tolerar.
It's an act of indiscipline which I won't tolerate..
Bueno... no puedo tolerar lo que estás haciendo.
Well... i can't condone what you're doing.
Son una distracción que ya no puedo tolerar.
You are a distraction I can no longer tolerate.
Ustedes son una distraccion que no puedo tolerar mas.
You are a distraction I can no longer tolerate.
Simplemente no puedo tolerar la tenebrosidad por más tiempo.
I simply cannot tolerate the gloominess any longer.
Lo que no puedo tolerar es la pérdida inútil de recursos.
What I cannot abide is a waste of resources.
Y eso es lo que no puedo tolerar.
And that's what I just can't tolerate.
Hay una cosa que no puedo tolerar.
There's one thing that I can't tolerate.
No puedo permitir y no puedo tolerar la traición.
I cannot allow and I cannot tolerate treason.
Pero yo no puedo tolerar más esta humillación.
I cannot tolerate any more of this humiliation.
Yo, tampoco, no puedo tolerar las espadas que están en Mi Corazón.
I, too, can no longer stand the swords in My heart.
Crees que puedes portarte así, pero no puedo tolerar escándalos.
I think we can take so I can not tolerate scandals.
Lo siento pero no puedo tolerar la arrogancia.
I'm sorry but I can't stand arrogance.
Realmente no puedo tolerar esto más tiempo.
I really can't put up with this any longer.
Una cosa que no puedo tolerar sobre todas las demás... es la deslealtad.
One thing I cannot abide above all else... Disloyalty.
Palabra del día
la pantufla