no puedo partir

Creo que dice que no puedo partir hasta haber terminado, creo.
It says I can't leave until I'm through, I think.
¿Por qué no puedo partir con ellos, mamá?
Why can't I go with them?
Aún estoy de servicio; no puedo partir repentínamente.
I am already in service; I cannot leave all of a sudden.
He perdido el tren, no puedo partir hasta mañana... quiero verte un momento, te debo hablar, dime dónde estás?
Missed my train, can't leave until tomorrow... I want to see you. I have to talk to you.
He perdido el tren, no puedo partir hasta mañana... quiero verte un momento, te debo hablar, dime dónde estás?
Lost my train, can't leave until tomorrow... I want to see you, I have to speak with you, tell me where are you?
AdC: No puedo partir solo de lo que veo, de la vida inmediata.
AdC: I cannot just rely on what I see, on immediate life.
No puedo partir sin resolver esto.
I can't leave here with this thing unsolved.
No puedo partir sin ti.
I cannot part with you.
¡No puedo partir sin un café!
I can't go without coffee.
Palabra del día
anual