no puedo decirlo

Popularity
500+ learners.
Pero si no hay problema, ¿por qué no puedo decirlo?
But if there's no problem, why can't I just say it?
Pero como eres joven, no puedo decirlo a estas alturas.
But since you are young, I can't tell at this point.
Lo que mi pueblo ha de ser, no puedo decirlo.
What my people are to be, I can't say.
Bueno, no puedo decirlo delante de él.
Well, I can't say it in front of him.
Si me preguntan si ese era mi sueño, no puedo decirlo.
If you asked me whether that was my dream, I can't say.
Gracias Burt, porque ya sabes que yo no puedo decirlo.
Thanks, Burt, 'cause you know I can't tell.
No lo sé con seguridad, así que no puedo decirlo.
I don't know for sure, so I can't really say.
Y no puedo decirlo con seguridad, pero realmente se ve más flaco.
And I can't say for sure, but he really looks thinner.
Ahora no puedo decirlo, hay muchas personas alrededor.
I can't say that right now, too many people around.
Kate, no puedo decirlo con seguridad, pero es...
Kate, I can't say for sure, but it's just the...
Lo sé, solo que no puedo decirlo porque me golpearía
I know, i just can't say. 'Cause you'll hit me.
Es el mejor, pero no puedo decirlo.
It's the best, but I can't say it.
Si Estados Unidos alguna vez recuperará su camino, no puedo decirlo.
Whether the U.S. will ever regain its equilibrium, I cannot say.
Bueno, Sr. Mullen, no puedo decirlo con certeza.
Well, Mr. Mullen, I can't say for certain.
Correcto, pero no puedo decirlo ni sugerirlo.
Right, but I can't say that or imply it.
Le tengo mucho afecto, pero... no puedo decirlo.
I'm so fond of you, but... I can't say it.
Estaba muy oscuro, no puedo decirlo precisamente...
It was very dark, so I can't say precisely...
Por supuesto, no puedo decirlo en directo.
Of course, I can't say it on the air.
Yo sé lo que quiero decir, pero no puedo decirlo.
I know what I want to say, but I can't say it.
Lo que realmente quiero, no puedo decirlo aquí.
What I really want, I can't say here.
Palabra del día
suficiente