no puedo creerlo

Te acostaste con mi mejor amiga, no puedo creerlo.
You slept with my best friend, I can't believe it.
Te acostaste con mi mejor amiga, no puedo creerlo.
You slept with my best friend, I can't believe it.
Estoy en el top tres, y no puedo creerlo.
I'm in the top three, and I can't believe it.
Hasta ahora no puedo creerlo que sucedió así.
Until now I can not believe it happened like this.
Wow, no puedo creerlo. que este es el abogado contratado Angelo.
Wow, I cannot believe that this is the lawyer Angelo hired.
Aún no puedo creerlo, Billy era un gran jinete.
I still can't believe it, Billy was such a strong rider.
La próxima vez que todavía no puedo creerlo.
The next time I still can not believe you.
Simplemente no puedo creerlo. Mike no me dio ninguna advertencia.
I just can't believe that Mike didn't give me any warning.
No, no puedo creerlo Daphne nunca me lo contó.
No, I can't believe Daphne never told me.
Y no puedo creerlo nos casamos tan rápido.
And I cannot believe we got married that quick.
No, no puedo creerlo Daphne nunca me lo contó.
No, I can't believe Daphne never told me.
Muchachos estuvieron tan bien, no puedo creerlo.
You guys were so great, I can't believe it.
Usted sabe, yo todavía no puedo creerlo .
You know, I still can't quite believe it.
Todavía no puedo creerlo, estuve con ella la semana pasada.
I still can't believe it, I was only with her last week.
He oído las historias, pero no puedo creerlo.
I've heard the stories, but I just can't believe it.
Confía en mí, Casi no puedo creerlo ni yo.
Trust me, I can hardly believe it myself.
Y ahora, no puedo creerlo, que estoy aquí.
And now, I can't believe it, I'm here.
Ya sabes, tío, solo es que no puedo creerlo.
You know, man, I just I can't believe it.
¡Tenías razón pero todavía no puedo creerlo!
You were right but I still can't believe it!
Todavía no puedo creerlo. Somos las guardianas de la justicia.
I still can't believe it, we are the Guardians of Justice.
Palabra del día
el inframundo