no puedo con el

Oh, no, no puedo con el poder.
Oh, no, I can't deal with that power.
¿Cree que no puedo con el trabajo?
You think I'm not up to the job?
Pero no puedo con el presidente.
But I can't with the President.
¿Cree que no puedo con el escándalo?
You think I can't weather the scandal?
En realidad no puedo con el sushi.
Don't really support sushi.
Escucha, tenemos que hablar de la programación con los motores, pero no puedo con el alma.
Listen, we need to talk scheduling with the movers, But I'm whipped.
A veces no puedo con el.
Sometimes I just can't help myself.
No puedo con el peso de esta cota de malla.
I can't manage the weight of this mail shirt.
No puedo con el trabajo, Ozzie.
I can't do the job, Ozzie.
No puedo con el sufrimiento constante... él no puede.
I can cope with constant bereavement. He can't.
No puedo con el restaurante yo solo.
I can't run the restaurant by myself.
No puedo con el abuelo mirándome.
I can't with grandpa watching.
No puedo con el— ¡Ponte el traje!
Look, I can play with the omni... Suit up!
No puedo con el dolor, el hombre.
I can't handle pain, man.
No puedo con el dolor, ¿vale?
I can't do pain, okay?
No puedo con el estrés.
I can't hale the stress.
No puedo con el silencio.
I can't handle radio silence.
No puedo con el.
I can't stand him.
Ahora estoy leyendo Ricardo III y no puedo con él.
I'm actually reading Richard III and I can't get on with it.
No puedo con él, tenemos que irnos.
I can't keep up with it, we gotta get out.
Palabra del día
el pantano