no prevean
-don't foresee
Imperativo negativo para el sujetoustedesdel verboprever.

prever

Este motivo no puede ser invocado cuando las normas procesales nacionales aplicables no prevean una vista.
The ground should not be available if the relevant national procedural rules do not provide for a hearing.
Quizás tus padres no prevean los cambios que pueden ocurrir a medida que tu aprendas más sobre la nueva cultura.
Your parents might not expect the changes that may happen as you begin to learn more about your new culture.
La ayuda adicional de la Unión se concederá aun cuando las organizaciones de productores no prevean estas operaciones en el marco de sus programas operativos.
The additional Union support shall be granted even if producer organisations do not provide for those operations in the framework of their operational programmes.
Con miras a dar cabida a prácticas que no prevean la notificación, en el párrafo 1 se ha regulado la notificación como un derecho y no como una obligación.
With a view to accommodating non-notification practices, notification is formulated in paragraph 1 as a right and not as an obligation.
Es preciso que haya coherencia pues el procedimiento de subasta puede ser una fase de otros métodos de contratación que no prevean la obligación de dar explicaciones.
Consistency is required because the auction procedure may take place as a phase in other procurement methods, which do not contain debriefing obligations.
Las ETI no serán obstáculo para que los Estados miembros adopten decisiones con respecto al uso de las infraestructuras para la circulación de vehículos que ellas mismas no prevean.
TSIs shall not prevent the Member States from deciding on the use of infrastructures for the movement of vehicles not covered by the TSIs.
Las ETI no serán obstáculo para que los Estados miembros adopten decisiones con respecto al uso de las infraestructuras para la circulación de vehículos que ellas mismas no prevean.
TSIs shall not be an impediment to decisions by the Member States concerning the use of infrastructures for the movement of vehicles not covered by the TSIs.
«Las ETI no serán obstáculo para que los Estados miembros adopten decisiones con respecto al uso de las infraestructuras para la circulación de vehículos que ellas mismas no prevean
‘The TSIs shall not be an impediment to decisions by the Member States concerning the use of infrastructures for the movement of vehicles not covered by the TSIs.’
Se ruega a los participantes patrocinados que no prevean hacer uso del alojamiento proporcionado por la Secretaría que lo comuniquen a la Secretaría lo antes posible, para no incurrir en gastos por anulación de reserva.
Sponsored participants who do not intend to use the accommodation provided by the Secretariat are requested to indicate that to the Secretariat as soon as possible, so that it does not incur hotel cancellation fees.
Se ruega a los participantes patrocinados que no prevean hacer uso del alojamiento proporcionado por la Secretaría que lo comuniquen a la Secretaría lo antes posible, para no incurrir en gastos por anulación de reserva.
Participants who do not need or intend to use the accommodation to be provided by the Secretariat are requested to inform the Secretariat accordingly as early as possible in order to avoid any cancellation fees.
El artículo 5, apartado 7, de la Directiva dice que «las ETI no serán obstáculo para que los Estados miembros adopten decisiones con respecto al uso de las infraestructuras para la circulación de vehículos que ellas mismas no prevean».
Article 5(7) of the Directive says ‘the TSIs shall not be an impediment to decisions by the Member States concerning the use of infrastructures for the movement of vehicles not covered by the TSIs’.
Palabra del día
poco profundo