no pretenda
-don't intend
Imperativo negativo para el sujeto usted del verbo pretender.

pretender

Ruego a la Asamblea que no pretenda desestabilizar este compromiso tan cuidadosamente equilibrado y al que se ha llegado con tantas dificultades tras mantener numerosas reuniones, con aportaciones de diferentes diputados de distintos Grupos políticos de nacionalidades diferentes.
I would appeal to the House not to seek to destabilise this carefully-balanced and hard-won compromise that was achieved after many meetings, with input from different MEPs from different political groups and of different nationalities.
Pero, si usted es el desarrollador, no pretenda ser inocente.
But, if you're the developer, don't pretend to be innocent here.
Pero que no pretenda ser, ya sabes, blah-blah-blah, cuando no lo es.
But don't pretend to be, you know, blah-blah-blah, when you're not.
Parece que mejor no pretenda ser un gánster.
Looks like I better not pretend to be a gangster any longer.
Y no pretenda estar dormido, porque usted nunca duerme, lo sé.
And don't pretend you're asleep, you never sleep.
Si no sabe la respuesta a una pregunta, no pretenda inventarla.
If you don't know the answer to a question, don't pretend that you do.
Y que no pretenda que vaya a ir solo.
And don't pretend I'm going alone.
Aunque es una respuesta muy breve, seguramente no pretenda ser tosca o ruda.
Although this is a very brief reply, it is likely not meant to be rude.
En especial, no pretenda trabajar ni estar vinculado a Evernote si no es verdad.
In particular, don't pretend to work at or be affiliated with Evernote if that's not true.
La ficción que no pretenda ser algo más por supuesto que no es una falsedad.
Fiction that does not pretend to be anything else is of course not a falsehood.
No sabe ninguna cosa acerca de Hal, Así es que no pretenda que usted sabe.
Don't know the first thing about Hal, so don't pretend you do.
Por favor, no pretenda.
I— oh, please don't humor me.
Soporta casi todos los formatos, por lo que es una opción perfectamente viable para un deejay (DJ) que no pretenda hacer muchas parafernalias.
Support almost all formats, so it is a perfectly viable option for a deejay (DJ) not intend to do many paraphernalia.
No tiene que explicar que ingenió el encuentro, pero no pretenda que no es algo que encuentra conveniente.
You don't have to explain that you engineered the meeting, but don't pretend that it isn't something you find useful.
Pero si usted sabe que careces de esas cosas en su vida, por favor no pretenda ser algo que no es.
But if you know those things are missing in your life, please do not pretend to be something you are not.
Use el pulldown 2-3 cuando imprima en cinta, pero no pretenda usar el vídeo renderizado en un proyecto de Vegas.
Use 2-3 pulldown when printing to tape, but not when you intend to use the rendered video in a project.
Incluso, Si usted no pretenda la competencia, Sin embargo, hay modo fácil y medio donde se puede interesarte.
Even, if you do not aim the competition, there is noneless the easy and medium mode where you can have some interest.
Cuando ayude a los alumnos a escribir las palabras que han escogido como significativas en la implementación de cada proyecto, no pretenda la perfección.
As you assist the trainees in writing the words they have chosen as meaningful, during each project implementation, do not aim for perfection.
Al mismo tiempo, el principio de realismo espiritual hace que el cónyuge ya no pretenda que el otro sacie completamente sus necesidades.
At the same time, the principle of spiritual realism requires that one spouse not presume that the other can completely satisfy his or her needs.
II.- Que la solicitud presentada en México no pretenda el otorgamiento de derechos adicionales a los que se deriven de la solicitud presentada en el extranjero.
II. the application filed in Mexico shall not seek the grant of rights additional to those deriving from the application filed abroad.
Palabra del día
el higo