no presuma
Imperativo negativo para el sujetousteddel verbopresumir.

presumir

Así que, no presuma que soy quien tomará su lugar.
So, don't presume I'm the one taking your place.
Pero no presuma de que olvidé la verdad.
But do not presume I have forgotten the truth.
Eso es correcto. Oh, Ud. no presuma sobre él.
That's right. Oh, don't presume about it.
Por ejemplo, no presuma que puedes utilizar el nombre de tu entrevistador solo porque la atmósfera empresa es relajada.
For example, don't presume that you should use your interviewer's first name just because the company atmosphere is relaxed.
Por favor no presuma que ya sabemos algún cambio en sus ingresos o en la composición de la familia, simplemente porque somos una agencia del gobierno.
Please don't assume that we already know about a change to your income or family composition just because we are a government agency.
Es un partido anclado firmemente en la izquierda, aunque no presuma de ello, y va a continuar avanzando electoralmente y jugará un papel pequeño pero significativo en la política realmente de izquierda en el país.
It is a party firmly on the left, although it may not style itself so, and is set to continue to win further ground and play a small but colourful part within genuinely left politics in the country.
No presuma de saber qué es ser yo.
Don't presume you know what it is to be me.
Hipoalergénico: No presuma que el producto no le causará reacciones alérgicas.
Hypoallergenic: Do not assume that the product will not cause allergic reactions.
No presuma que puede hablarle a su Reina de ese modo.
Do not presume to talk to your Queen in that manner.
No presuma tanto de que sabe algo de mi.
You don't presume to know anything about me.
No presuma de saber qué es lo mejor.
Don't presume that you know what is best.
¡No presuma que ya conocemos el problema!
Don't assume we already know about the problem!
No presuma que el aumento de la dosis que le dará mejores resultados.
Do not presume that increasing the dose will give you better results.
No presuma de decirme qué haré, no me conoce.
Don't presume to tell me what I will and will not do.
No presuma que no es nada grave.
Don't assume it's nothing serious.
No presuma cualquier situación.
Do not presume either situation.
No presuma saber lo que creerá dentro de tres semanas. Si aún está vivo.
Do not presume to know what you will believe three weeks from now... if you're still alive.
No presuma que estos productos son más seguros que otros que contienen ingredientes procedentes de otras fuentes.
Do not assume that these products are safer than products made with ingredients from other sources.
No presuma que encontrando un trabajo sea fácil, pero si usted permanece positivo y razonable usted tiene una oportunidad de éxito mucho mejor.
Don't presume finding a job will be easy, but if you stay positive and open minded you have a much better chance of success.
Palabra del día
el espantapájaros