no preocuparse

Durante varios días intentó no preocuparse por otros temas.
He tried for several days not to bother about other things.
Durante varios días intentó no preocuparse en otros temas.
He tried for several days not to bother about other things.
Bueno, trate de no preocuparse por ello.
Well, try not to worry about it.
Para no preocuparse, las orugas tienen una solución perfecta para evitar moverse torpemente.
Not to worry, caterpillars have a perfect solution to avoid moving around awkwardly.
La primera regla es siempre no preocuparse por cualquier cosa que no puede controlar.
The first rule is don't ever worry about anything you can't control.
Sin embargo, para no preocuparse, hay una solución.
Not to worry, though–there's a solution.
Pero, trate de no preocuparse demasiado.
Still, try not to worry too much.
Trata de no preocuparse por esto.
Try not to worry about this.
Por favor trate de no preocuparse.
Please try not to worry.
Puede concentrarse en la parte creativa y no preocuparse de las técnicas de selección complicadas.
You can concentrate on the creative part and forget about complicated selection techniques.
Ya no preocuparse por ganarse la vida.
No more worries about making a living.
Sus seguidores son animados a no preocuparse si no pueden creer en estas cosas.
Their followers are encouraged not to worry about it if they cannot believe these things.
Pero a no preocuparse, ¿sí?
But not to worry, all right?
Así que a no preocuparse más, ¿de acuerdo?
So no more worrying, OK?
(T) Tal vez una de las lecciones es aprender a no preocuparse por el tiempo.
(T) Maybe one of the lessons is to learn not to worry about time.
Trate de no preocuparse, capitán.
Try not to worry, Captain.
Al mismo tiempo, es preferible no preocuparse demasiado por la popularidad.
At the same time, it is better if we do not feel too much need for popularity.
Necesidad de no preocuparse.
Need not to worry.
Trate de no preocuparse .
Try not to worry.
Trate de no preocuparse.
You try not to worry.
Palabra del día
embrujado