no precisamente

Todo el mundo cotillea sobre mí y no precisamente por celos.
Everyone is gossiping about me and not in a good, jealous way.
No, no, no precisamente se trata de esto.
No, no, no, that is precisely the point.
Bueno, no precisamente a mí.
Well, not me exactly.
Pasado el tiempo, los críticos culturales empezaron debates interminables si Beyoncé era o no precisamente feminista.
As the moment faded, cultural critics began endlessly debating whether or not Beyoncé was, indeed, a feminist.
Y no precisamente en Estados miembros que no están sufriendo para nada las consecuencias de las turbulencias financieras.
This is not, however, in Member States that are not suffering the consequences of the financial turbulence.
Comodidad: Muchos autobuses son viejos y no precisamente cómodos.
Comfort: Many buses are old and not exactly comfortable.
Y no precisamente en el mismo sentido que ellos.
And not precisely in the same direction as they have.
El Wed 2.0 es una actitud y no precisamente una tecnología.
The Web 2.0 is an attitude and not just a technology.
Este informe alude al aspecto no precisamente amable de Qalibaf.
This report alludes to the not exactly gentle side of Qalibaf.
Colombia volvió a los titulares y no precisamente por buenas noticias.
Colombia returned to the headlines, and not with good news.
Esta vez, hay vidas en juego, y no precisamente la mía.
This time, lives are at stake, and not just mine.
Esto es maravilloso, pero... quizá no precisamente aquí.
This is really great, but... maybe not right here.
Fue actor de cine en papeles secundarios, no precisamente como cantor.
He was a movie actor in minor roles, not precisely as singer.
La Enterprise-D consigue escapar, no precisamente por el talento de Picard.
The Enterprise-D manages to escape, not due to Picard's skill.
Un día engañarás a tu mujer, y no precisamente conmigo.
You'll cheat on your wife one day. Not necessarily with me.
Has estado hablando demasiado, no precisamente en la cena.
You've been doing a lot of talking, not just at dinner.
Sí, y no precisamente por usted, que es quien debería hacerlo.
Yes, and not exacty by you, who is supposed to do it.
Es obvio que las empresas pagan un precio, y no precisamente pequeño.
Naturally, undertakings pay a price, and not a small one.
Pues no precisamente pero... este árbol y yo tenemos un secreto.
Yes. Well, not exactly, but this tree and I have a secret.
La letanía es larga y no precisamente alegre.
The litany is long and it does not paint a joyful picture.
Palabra del día
el tema