no podemos fallar

Popularity
500+ learners.
Por el bien de los Asgard, no podemos fallar.
For the sake of the Asgard, we must not fail.
Con una buena letra y tú cantándola, no podemos fallar.
With the right words and you singing it, we can't miss.
Con todos los que trabajamos juntos, no podemos fallar.
With all of us working together, we cannot fail.
Pero esta vez no podemos fallar con la operación Cubito de Hielo.
But this time we can't miss with Operation Ice Cube.
Bueno, no podemos fallar con esta idea.
Well, we can't miss with this idea.
Bueno, no podemos fallar con esta idea.
Well, we can't miss with this idea.
¿Te das cuenta que no podemos fallar?
Do you realize that we can't fail?
Con su ayuda, no podemos fallar.
With its aid, we cannot fail.
Con Él, no podemos fallar.
With Him, we cannot fail.
Con ese plan, no podemos fallar.
We can't miss with a plan like that.
Si seguimos el plan, no podemos fallar.
As long as everything goes according to plan, we can't fail.
Pero no podemos fallar.
But we don't get to fail.
Seguro, no podemos fallar.
Sure, we can't miss.
B. Al ceder—no podemos fallar.
B. Having yielded—you cannot fail.
Y no podemos fallar.
And we can't be wrong.
A riesgo de repetirnos debemos dar énfasis a que no podemos fallar en nuestra misión.
At the risk of repeating ourselves we must emphasize that we cannot fail in our mission.
Como ha dicho el señor Onyskiewicz, no podemos fallar a Belarús, no podemos olvidarnos de ella.
As Mr Onyszkiewicz said, we cannot fail Belarus; we cannot ignore it.
Ahora no podemos fallar.
This time we shall not fail.
Con nuestra gente, no podemos fallar.
With OUR people, we can't miss!
Puede que no nos guste lo que se ha descubierto, pero no podemos fallar a nuestros niños.
We may not like what is underneath but we cannot fail our children.
Palabra del día
brillante