no play

Popularity
500+ learners.
However, there is no play at Kado Theater this month?
No obstante, ¿no hay obra este mes en el Teatro Kado?
Hey, by the way, you said that there was no play on Solano.
Oye, por cierto, dijiste que no había juego con Solano.
This is a complicated exchange and you have no play here.
Es un intercambio complicado y usted no da las órdenes.
Listen, there's no play during the auction.
Escucha, no se puede jugar durante la subasta.
At least there's no play in the steering.
Al menos no hay problemas con el volante!
Ensure the conical ring has no play.
Procurar que no haya juego en el asiento del anillo cónico.
All work and no play, no way, it makes me irritable.
Hay que dejar tiempo para el esparcimiento. Si no, me irrito.
There's no play, mate.
No hay jugada, amigo.
All work, no play, 24-7.
Todo para el trabajo, las 24 horas de la semana.
No, there's no play, sir.
No, no hay jugada, Señor.
There was no play at all?
¿No hubo nada de juego?
You got no play here.
Aquí no tienes escapatoria.
All work and no play, you know.
Trabajas mucho y te diviertes poco.
There's no play here.
Aquí no hay opciones.
Now if there are no play centres in your area, you might think you've got no competition.
Si no hay ningún Centro de juegos en su zona, puede pensar que no hay competencia.
It doesn't have to be all work and no play.
No tiene que ser todo trabajo y nada de jugar.
My life was starting to be all work, no play.
Mi vida estaba empezando a ser todo trabajo, nada de diversión.
But it can't be all work and no play, honey.
Pero no puede ser todo trabajo y nada de diversión, cariño.
My life was starting to be all work, no play.
Mi vida estaba empezando a ser todo trabajo, nada de diversión.
All work and no play, that's no way to live.
Siempre trabajar y no jugar, esa no es manera de vivir.
Palabra del día
venenoso