no pienses en eso

Mira, no pienses en eso ahora mismo.
Look, just don't think about any of that right now.
Ok, mira, no pienses en eso como una cita
Okay, look, don't think of it as dating a girlfriend.
Bueno, de acuerdo, Mickey, pero no pienses en eso.
Well, all right now, but, Mickey, don't think about it.
Uh, ya. Será mejor que no pienses en eso, pequeña.
Uh, yeah, you probably don't want to think about that, pet.
Oh, no pienses en eso ahora.
Oh, don't think about that now.
Pero no pienses en eso ahora.
But don't think of that now.
Hijo, no pienses en eso demasiado.
Child, don't dwell on it too much.
Solo no pienses en eso, Chuck.
Just don't think about it, Chuck.
La respuesta es: no pienses en eso.
The answer is don't think about it.
Por otra parte no pienses en eso.
On the other hand, don't think about it.
No, no pienses en eso ahora.
No, don't think about it now.
Pero no pienses en eso.
But don't think on that.
no pienses en eso, ¿vale?
Just don't even think about that, ok?
Empezar de nuevo... no pienses en eso.
Starting over again... Don't think about it.
Duérmete, no pienses en eso.
Go to sleep, don't think about it.
Pero no pienses en eso.
But don't think about that.
Pero no pienses en eso ahora.
But don't you worry about it, now.
Solo no pienses en eso.
Just don't think about that.
Cariño, no pienses en eso, ¿de acuerdo?
Honey, don't even go there, all right?
De acuerdo, mira, no pienses en eso.
All right, look, don't go there.
Palabra del día
nevado