no perdona

Ella no perdona con facilidad o se olvide y se romperá.
She does not easily forgive or forget and will break up.
Mi tío es un hombre duro que no perdona.
My uncle is a hard, unforgiving man.
Ya no perdona ni al mundo de la moda.
He won't even spare the world of fashion.
La crisis es un fenómeno global que no perdona a regiones ni países.
The crisis is a global phenomenon that fails to forgive either regions or countries.
Mi esposa no perdona tanto como la tuya.
My wife's not as forgiving as yours.
Cada luchador viene a saber el hecho de que esta es una deporte no perdona.
Every fighter comes to know the fact that this is an unforgiving sport.
El hombre no perdona de verdad a sus semejantes a menos que los ame como a sí mismo.
Man will not truly forgive his fellows unless he loves them as himself.
Quiero destacar que no soy del tipo que no perdona.
I want to make a point of the fact that I am not one to be unforgiving.
Acusación que no perdona.
That's the fatal accusation.
El Mono-Escorpio no perdona fácilmente a otros por sus errores, así como es difícil para él admitir los suyos.
The Monkey-Scorpio doesn't easily forgive others for their mistakes, just as it is hard for him to admit his own.
Corría el minuto ´38, pase de la muerte del argentino y el asturiano no perdona, 1-0.
It was the 38th minute, a deadly pass by the Argentinean and the Asturian was unforgiving, 1-0.
Es una tarea ardua que no perdona se debe ejecutar en el ejercicio de percibir el mundo y de sí mismo.
It is an arduous task that unforgiving must be run in the exercise of perceiving the world and yourself.
Una superficie de EaseCourt está diseñada con vertical-da para proporcionar amortiguador para el desarrollo de los niños y deportistas, a diferencia de las superficies duras no perdona.
A EaseCourt surface is designed with vertical-give to provide cushion for developing children and athletes, unlike hard unforgiving surfaces.
Sin duda, los gamers son un público que no perdona.
Undoubtedly, gamers are an audience that does not forgive.
Como no perdona que exista un futuro después de él.
As he does not forgive that there is a future after him.
Y cuando lo hace, él no perdona a nadie .
And when it does, he spares no one.
El coletazo del movimiento #MeToo no perdona estatus ni premios Pulitzer.
The #MeToo movement's backlash won't forgive status or Pulitzer prizes.
La gente no perdona esa agudeza; ellos podrían convertirse en enemigos.
Such keenness people will not forgive; they may become enemies.
Él no debe olvidarse que la Naturaleza no perdona fácilmente.
It must not be forgotten that Nature does not easily forgive.
He visto un lado que no perdona en su hermana.
I have seen an unforgiving side to your sister.
Palabra del día
la garra