no pense que
- Ejemplos
Realmente no pense que iba a ser tanto trabajo. | I really didn't think it was gonna be this much work. |
Debo admitirlo, Pantro, no pense que pudieras hacerlo. | I must admit, Panthro, I didn't think you could do it. |
Bien, no pense que serías así de apuesto. | Well, I didn't think you'd be this handsome. |
Yo no pense que eso se iba a cumplir. | I didn't think it was gonna work. |
Oh, yo no pense que lo fuera. | Oh, I didn't think it was. |
Y no pense que te rendirías. | And I didn't think you would give in. |
Sí, no pense que funcionaría. | Yeah, I didn't think that would work. |
Tu me diste una vida, que no pense que eso podia ser posible. | You gave me a life that I didn't think was possible. |
Pero yo simplemente no pense que tu ibas a sacar provecho de ello. | But I just didn't think that you Would take advantage of that. |
Yo no pense que pudiera suceder nada en todo caso... | I don't think I would have noticed anyway... |
Si lo se, no pense que tu también. | Yeah. I know that. I just didn't think you did. |
Cuando tome el dinero de mi congregacion, no pense que estaba robando. | When I took the money from my congregation, I didn't even think that I was stealing. |
Además, después de lo que vi en tu laptop, no pense que te quedaran. | You know, I didn't want to put you in an awkward position. |
Si señor, pero no pense que hablaba en serio entrenador, además hace un buen trabajo. | Yes, sir, but I didn't think you were serious, Coach. Besides, he does a great job. |
Sabía que en el momento en que te vi, pero no pense que caerías tan bajo como para amenazar chicas jóvenes. | Ah? I knew that from the moment I saw you, but I didn't think you'd stoop so low to threaten young girls. |
Quería contestarle algo, pero su respuesta me saco de lugar, no pense que él estuviese tan consciente del lugar que ocupaba Graham, era como si él mismo la considerara insignificante. | I wanted to say something to him, but his answer took me by surprise, I don't think that he was so aware of Graham place, it was like him self thinking of her like an insignificant person. |
Pero me prometi a mi misma, que si lograba que me escucharas, te diria que no había día allá, en donde no pense que eras la mejor parte de mi vida. | But I promised myself that, if I could get you to listen, I would tell you that... there was never a day on that tour when I didn't think you were the best part of my life. |
No pense que tuvieras tiempo de leer mi libro. | I didn't think you'd have time to read my book. |
No pense que fueras a venir hasta el lunes. | I didn't think you were coming in till monday. |
No pense que eras un fanático de la bandera, Jones | I didn't know that you were a flag-waver, Jones. |
