no pelear
- Ejemplos
Solo sé que aprendí a no pelear cada batalla. | I only know that I learnt not to fight every battle. |
A veces, se requiere más valor para no pelear que al pelear. | Sometimes it takes more courage not to fight than to fight. |
Aprendí hace mucho tiempo a no pelear las guerras de otros. | I learned a long time ago not to fight other people's wars. |
Prometieron tratar de no pelear tanto. | They said they'd try not to fight so much. |
Te dije que no pelear conmigo en esto! | I told you not to fight me on this! |
Si prometéis no pelear, os dejo libres. | Well, if you promise me not to argue anymore, I'll let you off. |
Abuelo, la única manera de ganar es no pelear. | Granddad, the only way to win is not to fight. |
Arjuna tuvo la elección de pelear o no pelear. | Arjuna had the choice of fighting or not fighting. |
Te daré $100,000 por el nombre y no pelear. | I'll pay you $100,000 for the name and no fighting. |
Tenemos que apoyarnos el uno al otro, no pelear. | We have to stand by each other, not fight. |
La primera es aceptar y no pelear contra ella. | First is accepting it and not fighting with it. |
Si en verdad quieres ayudar, enséñale a no pelear. | If you really want to help, Teach him not to fight. |
Tengo que admitirlo y no pelear contra ello. | I have to admit it and not fight it. |
Te aconsejaría no pelear con ella por esto. | I would advise you not to fight her on this. |
Quieren manejar esa cosa, no pelear con ella. | You want to ride that thing, don't fight it. |
Tal vez el peor mal sea no pelear jamás, ¿no? | Perhaps the greater wrong is never to fight at all, huh? |
¿Podemos no pelear solo por un día? | Can we not fight for just one day? |
Son, por lo menos me escuchas, por favor no pelear esta batalla. | Son, at least you listen to me, please don't fight this battle. |
Excepto por no pelear, suena como un matrimonio... | Except for no fighting, that's kinda like marriage... |
Ben vino a conversar, no pelear. | Ben came here to talk, not fight. |
