no passing
- Ejemplos
But the underlying centrism is no passing matter. | Pero el centrismo subyacente no es un asunto pasajero. |
That was no passing patrol. | Eso no era una patrulla. |
There is almost no passing cars on the inside road leading to the houses. | Casi no hay coches que pasan en el camino interior que lleva a las casas. |
This was no passing concern as the fate of the Revolution was frequently in the balance. | No se trataba de una preocupación pasajera cuando el destino de la revolución con frecuencia estaba en equilibrio. |
Then there is no passing feeling of chronic fatigue, insomnia may occur, or, on the contrary, increased sleepiness. | Entonces no hay sensación de paso de fatiga crónica, se puede producir insomnio, o, por el contrario, el aumento de la somnolencia. |
Being aware of what we use and consume is no passing trend. | Ser consciente de lo que usamos y consumimos no es una tendencia pasajera. |
Situated in a quiet cul-de-sac with no passing traffic but having excellent access. | Situado en un tranquilo callejón sin tráfico de paso pero con excelente acceso. |
There being no coming or going, there is no passing away or arising. | No habiendo ir o venir, no hay desvanecimiento o surgimiento. |
In relation to this there is no passing on of data to third parties. | En este contexto no se realiza ninguna transmisión de datos a terceros. |
Set back 650 meters from the D28 on a track that sees almost no passing traffic. | No retroceder a 650 metros de la D28 en una pista ve casi tráfico. |
When it comes to e-bikes, there's no passing on braking power. | Cuando se trata de las bicicletas eléctricas, un componente esencial es la potencia de frenada. |
Recently renovated village house; no passing traffic. | Casa recientemente renovada, situación sin tráfico. |
But this is no passing whim. | No, este capricho no tiene coyuntura. |
How many points should I get? There is no passing score. | ¿Cuantos Puntos Deberia Obtener? No hay un puntaje de pasaje en si. |
One of the highlights of the house is its location, is a roadblock where no passing cars and that makes it much quieter. | Uno de los encantos de la casa es su ubicación, se encuentra en una calle cortada donde no pasan los coches y eso la hace mucho más tranquila. |
The urbanisation occupies a prime location, sheltered by pine and olive trees, in a cul-de-sac with no passing traffic, ensuring optimal peace, privacy and security. | La urbanización ocupa una ubicación privilegiada, protegida por pinos y olivos, en un callejón sin salida sin tráfico, garantizando una paz, privacidad y seguridad óptimas. |
On Monday morning the snow was several feet deep, and the streets were blocked up so that there was no passing without shoveling. | En la mañana del lunes había varios pies de nieve y las calles esta estaban bloqueadas al punto de que no se podía pasar sin hacer camino con pala. |
The passing of time is respectively different in the first, second and third heavens, but in the fourth heaven there is no passing of time and no limitations. | El paso del tiempo es respectivamente diferente en el primero, segundo y tercer cielo, pero en el cuarto cielo no pasa el tiempo ni hay ninguna limitación. |
There's no passing time with you, only collecting—the collecting of moments with the hope for preservation and at the same time release. Impossible? I don't think so. | El tiempo no pasa contigo, sólo atesorar — atesorar los momentos, con la esperanza de guardarlos y, al mismo tiempo liberarlos ¿Imposible? No lo creo. |
Beautiful house for sale Beautiful villa for sale in San Cristobal Alberic Valencia.This well-maintained private property is situated at the end of a quiet cul-de-sac and has no passing traffic. | Bonito chalet en venta en San Cristóbal de Alberic Valencia. Esta propiedad privada bien mantenida está situada al final de una tranquila calle sin salida y no tiene tráfico de paso. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
