no pasa mucho
- Ejemplos
Pero en tu experiencia, eso no pasa mucho, ¿no? | But in your experience, that doesn't happen much, does it? |
Es un lugar pequeño, no pasa mucho aquí. | It's a small place, not that much going on here. |
Durante el día, no pasa mucho en Jeema-el-Fna. | During the day, there is not much to Jeema-el-Fna. |
Parece que Tyler no pasa mucho tiempo por aquí. | Looks like Tyler doesn't spend much time here. |
También tenemos una sensación neutra, en la que no pasa mucho. | We also have a neutral feeling, where nothing much is happening. |
Supongo que no pasa mucho tiempo con gente de su edad. | You don't often get to be with people your age. |
David no pasa mucho tiempo en Boston. | David doesn't spend much time in Boston. |
El Chef no pasa mucho tiempo esforzándose, ¿verdad? | The chef didn't exactly daily over the remoulade, did he? |
Samuel no pasa mucho tiempo estudiando. | Samuel doesn't spend much time studying. |
Pero usted no pasa mucho tiempo con él. | But you don't spend much time with him? |
Pero eso no pasa mucho. | But that doesn't happen much. |
Bueno, no pasa mucho aquí, ¿No? | Well, there's not much happening here, is there? |
Supongo que por aquí no pasa mucho. | Not much happens around here, I suppose. |
De todos modos, no pasa mucho. | Anyway, there's not much else doing. |
Quiero, pero no pasa mucho. | I want to, and then not much comes. |
Relájese, no pasa mucho tiempo. | Relax, it's not long. |
Sin eso, no pasa mucho. | Without it, nothing much happens. |
Por otro lado, no pasa mucho. | But otherwise, not much happens. |
Pero no pasa mucho tiempo antes de que empiecen a enseñar cosas perversas a las ovejas. | But it's not too long before they begin to teach twisted things to the sheep. |
Así que hemos estado reuniéndonos semana tras semana; y uno no pasa mucho hablando. | And so we have been meeting week after week and you don't spend very long talking. |
