no padre

Popularity
500+ learners.
Y me parece que lo que deberias estar pensando es si tu quieres ser o no padre.
So it seems to me you should be thinking about whether or not you want to be a dad.
No padre, yo no le conozco.
But I don't even know him.
¿No padre, y tu?
No, dad. Have you?
Y no padre no es hombre suficiente para pararla.
And your father isn't man enough to stop her.
Eso fue lo que usted dijo ¿o no padre?
That's what you said, isn't it, Father?
Ayudando, no padre en la granja!
Helping not father down on the farm!
Tú la ves, ¿no padre?
You do see her, don´t you, Father?
¿Es lo que le vas a decir a Cady si no padre no baja de esa montaña?
Is that what you're gonna tell Cady if her dad doesn't come off that mountain?
¿Es lo que le vas a decir a Cady si no padre no baja de esa montaña?
Is that what you're gonna tell cady If her dad doesn't come off that mountain?
No padre, esta es la última moda.
No father, this is latest style.
No Padre, no soy generosa.
No Father, I am not generous.
De ahora hacia adelante, Josefa, no me llames si no Padre y Novio.
From now in before, Josefa, not to call if not Father and Bridegroom.
No padre, no puedes pensar eso.
No, Father, you can't believe that.
No padre no es todo el mundo.
Your father's not everyone.
No padre, en esta ocasión no vengo a llevarme sino a traer.
No, Father, this time I have not come to take but to give.
No padre, eso es la esperanza.
No, Father, that's what hope is.
No padre, tengo que hacer un montón de trabajo para el caso del cable de freno.
No father, I've got to do lot of groundwork for the brake wire case.
Sr. Okonkwo: (risas) No Padre, no había tal pensamiento en mi mente.Padre Ogada: ¿Por qué?
Mr. Okonkwo: (laughing) No Father, there was no such thought in my mind. Fr. Ogada: Why?
No Padre, es todo.
No, Father. That's it.
¡No padre! Esto, es por su bien.
No, Father, this... is for your sake.
Palabra del día
la broma