no os espantéis

Empero cuando oyereis guerras y sediciones, no os espantéis; porque es necesario que estas cosas acontezcan primero: mas no luego será el fin.
And when you shall hear of wars and seditions, be not terrified: these things must first come to pass; but the end is not yet presently.
Hermanos, no os espantéis cuando os mostremos las condiciones espirituales en las que se encuentran las criaturas aún empedernidas en el odio, en el rencor y el egoísmo.
Brothers, do not worry, when we show you the conditions of the creatures still immersed in hate, bitterness and selfishness.
Empero cuando oyereis guerras y sediciones, no os espantéis; porque es necesario que estas cosas acontezcan primero: mas no luego será el fin.
But when ye shall hear of wars and commotions, be not terrified: for these things must first come to pass; but the end is not by and by.
LUC 21:9 Empero cuando oyereis guerras y sediciones, no os espantéis; porque es necesario que estas cosas acontezcan primero: mas no luego será el fin.
LK 21:9 But when ye shall hear of wars and commotions, be not terrified: for these things must first come to pass; but the end is not by and by.
No os espantéis ni os impresionéis con los acontecimientos negativos de vuestra sociedad.
Do not be frightened due to the negative events of your society.
No os espantéis ni os abatáis con los acontecimientos negativos de vuestra sociedad.
Do not be frightened due to the negative events of your society.
No os espantéis, es solo el Gobernador.
Don't panic, just the Governor.
¡No os espantéis, soy vuestro amo.!
Don't get scared. I'm your master.
Palabra del día
la huella