no one will come

Popularity
500+ learners.
That way (almost) no one will come to their rescue.
De ese modo, (casi) nadie irá en su rescate.
Betty, no one will come to a party with a flyer like this.
Betty, nadie vendrá a la fiesta con un follete como éste.
My aunty has baked a cake, but no one will come.
Mi tía hizo una tarta y nadie vendrá a verme.
The meaning here is that no one will come to your rescue.
El significado aquí es que nadie vendrá a rescatarle a uno.
Even if you cry, no one will come to help you!
Incluso si lloras, ¡nadie vendrá a ayudarte!
If you stand in the front, no one will come
Si te paras al frente, no entrará nadie.
You don't have a daddy, no one will come.
Tú no tienes padre, no va a venir nunca.
At least no one will come here to look for you.
Al menos nadie vendrá aquí a buscarte.
If we do not protect our land, no one will come to protect us?
Si no protegemos nuestra tierra, ¿nadie vendrá a protegernos?
However much you scream no one will come to help you.
Por mucho que grites nadie vendrá a socorrerte.
So no one will come looking for revenge.
Así que nadie vendrá buscando venganza.
If we don't go there ourselves, no one will come.
Si no vamos nosotros, ellos no vendrán.
If you do not write, no one will come.
Si no escribes, nadie vendrá.
But no one will come to save you.
Pero nadie vendrá a salvarte.
So that no one will come looking for us.
Para que nadie venga a buscarnos.
Oh, don't worry sweetie, no one will come.
Oh, no te preocupes, cariño. No vendrá nadie.
I promise, until you're ready, no one will come close.
Le prometo que nadie se acercará hasta que lo diga.
It is very much like a wedding—no one will come unless you invite them.
Es como una boda nadie vendrá a menos que lo inviten.
Are you sure no one will come in?
¿Estás seguro que nadie vendrá?
We'll mix it a little in the Juice and no one will come to know.
Mezclaremos un poco en el jugo y nadie se dará cuenta.
Palabra del día
el saltamontes