no olvidarte

Sobre todo, decídete hoy a no olvidarte.
Above all, be determined not to forget today.
Hago lo posible por no olvidarte, pero mis recuerdos se van desdibujando con el tiempo.
I do everything possible not to forget you, but my memories are fading with the passing of time.
¡Asegúrate de no olvidarte de esta porque es muy importante!
Make sure you don't forget this because it is very important!
También, no olvidarte de alisar ninguna huellas encontrada en las arcones.
Also, do not forget to smooth any footprints found in the bunkers.
Solo trata de no olvidarte de la gente normal.
Just try not to forget about the normal people.
Lleva la lista contigo para no olvidarte de nada.
Take the list with you so you don't forget anything.
Toma notas para no olvidarte de nada.
Take notes so you don't forget anything.
¡Marca tu calendario para no olvidarte de celebrar!
Mark your calendar so you don't forget!
Por favor procura no olvidarte de cerrar la puerta cuando te vayas.
Please be careful not to forget to lock the door when you go out.
Asegúrate de no olvidarte nada.
Make sure you don't forget anything.
Y no olvidarte rezar por otros que pueden estar en dificultades mayores. Pedir.
And don't forget others who may be in more distress than you. Ask.
Practica con regularidad el uso del inyectable de adrenalina para no olvidarte del proceso.
Practice how to use the epinephrine injector so you don't forget.
Voy a guardar tu imagen... para no olvidarte jamás, ni nada de esto.
I'm gonna take your picture... so I never forget you... or all this.
Lo que lo haces, no olvidarte DE DECIR a gente que estás vendiendo tu hogar.
Whatever you do, don't forget to TELL people you are selling your home.
Gracias por no olvidarte.
Thanks for not forgetting.
Procura no olvidarte de papá.
Try not to forget Daddy.
Como sugerencias cosas tan sencillas como contarle a alguien tus propósitos puede servir a no olvidarte de ellos.
As suggestions things as simple as telling someone your purposes can serve to not forget them.
Después de lo cual no olvidarte de poner una marca que identifica en la bola que vas a utilizar.
After which do not forget to place an identifying mark on the ball you are going to use.
Es posible que desees llevar los frascos de todo lo que tomas para no olvidarte de mencionar nada.
You may want to bring in the bottles of everything you take so you don't forget anything.
La Farmacia Roser Miró ha realizado un listado con los principales productos que tienes que llevarte para no olvidarte ninguno.
The Roser Miró Pharmacy has worked out a list of the main products you should take.
Palabra del día
el discurso