no ocurrió nada

Pero cuando Josías encontró el rollo de la ley, no ocurrió nada extraordinario.
But when Josiah found the book of the law, nothing extraordinary happened.
Sin embargo, no ocurrió nada de esto.
And yet, none of that happened.
Ya pasaron tres días, y no ocurrió nada.
It's been three days. Nothing's happened.
Pero no ocurrió nada de eso.
But none of that happened.
Pero no ocurrió nada parecido.
But no such thing happened.
A todas luces molesto, comienza por confesar que en la celebración de su confirmación no ocurrió nada para él. Nada impactante.
Visibly embarrassed, he started by saying that during the celebration of his confirmation, nothing seemed to happen to him.
Si Siempre pensé que vería una luz blanca y luego parientes o un ícono religioso o un jardín pero no ocurrió nada d eso.
Yes I always thought I'd see a white light and then relatives or a religious icon or a garden, but none of these occurred.
Y aunque no ocurrió nada más de naturaleza desfavorable esa noche, era demasiado tarde, el daño estaba hecho, y una puerta fue abierta involuntariamente, y ominosamente.
And even though nothing else of an untoward nature occurred that night, it was all too late, the damage was done, and a doorway was unwittingly, and ominously, opened.
Señoría, no ocurrió nada más que pudiera alterar la situación de Bélgica hasta que en marzo de 1936 Alemania reocupó Renania y anunció el restablecimiento del servicio militar y otras medidas.
My Lord, nothing more occurred to alter the position of Belgium until in March, 1936, Germany reoccupied the Rhineland and announced, of course, the resumption of conscription and so on.
Nissa intentó reunir su poder, pero no ocurrió nada.
Nissa tried to summon her power, but nothing happened.
Deseó que las heridas se cerraran, pero no ocurrió nada.
She willed the wounds closed, but nothing happened.
Pero, en realidad, no ocurrió nada remotamente similar.
But, in reality, nothing even remotely similar took place.
Intentó concentrarse para abandonar aquel lugar, pero no ocurrió nada.
He tried to will himself to leave, but nothing happened.
De verdad Dave, no voy a fingir que no ocurrió nada.
Seriously Dave, I will not pretend that nothing happened.
Cuando todo esto fue eliminado, todavía no ocurrió nada.
When this was eliminated, still nothing happened.
En Andorra hace un año tuvieron el mismo problema y no ocurrió nada.
In Andorra had a year ago the same problem and nothing happened.
¿Por qué debemos creer que no ocurrió nada?
Why should we believe that nothing happened?
Suena peor de lo que fue, no ocurrió nada.
It sounds worse than it was. nothing happened.
Pero hasta marzo de 2011 no ocurrió nada.
But up til March 2011 nothing happened.
No entiendo por qué tienes que fingir que no ocurrió nada.
I just don't understand why you have to pretend like nothing happened.
Palabra del día
el inframundo