no oculte
ocultar
Helen, por favor, no oculte su genio. | Helen, please, don't hide your genius. |
Mantenga la calma pero no oculte sus sentimientos Su niño puede sentir sus emociones. | Stay calm but do not hide your feelings Your child can feel your emotions. |
Señor Rogers, me gusta un hombre que no oculte su interés por el dinero. | Mr. Rogers, I like a man who is frankly interested in money. |
Tampoco significa que no oculte algo. | That doesn't necessarily not mean anything either. |
Es importante que te sientas cómodo, que el vestido no oculte el encanto de la juventud, para enfatizar la feminidad. | It is important that you feel comfortable, that the dress does not hide the charm of youth, to emphasize femininity. |
Afortunadamente, te queda casi cualquier peinado, siempre y cuando no oculte tus facciones y esté peinado correctamente. | Lucky for you, you suit almost any hairstyle, as long as it doesn't hide your features, and is styled correctly. |
Es necesario que tengamos un sistema de contabilidad que no oculte la situación actual y sus causas. | It is imperative that we have an accounting system that does not conceal the actual state of affairs and the reasons for it. |
El mensaje aparecerá de forma que no oculte ni confunda la imagen del bulto o envío a que hace referencia. | The message shall be presented so that it does not obscure the image of the bag or consignment to which it refers. |
Para enseñar a programar, se necesita un lenguaje claro, comprensible y que no oculte los principios básicos e importantes de las ciencias informáticas. | When you teach programming, you need a language that is clear, understandable, and yet doesn't hide basic and important computer science principles. |
Si algunas secciones de su sitio hacen referencia a un lugar como Odesa y un usuario realiza una búsqueda desde Kiev, no oculte las páginas relacionadas con Odesa en los archivos robots.txt o.htaccess. | If some sections of your site targets a place like Odessa and a user searches from Kiev, don't hide Odessa-related pages in the robots.txt or.htaccess files. |
¿Por qué, pues, Lydia Davis titula esta novela El Final de la Historia, si este final se nos hace evidente de buenas a primeras y parece que no oculte ningún misterio? | Why, then, Lydia Davis titled this novel El Final de la Historia, if it becomes evident end of the blue and seems to hide a mystery? |
Nos gustaría que este informe tome en consideración las críticas que hemos formulado, y esperamos que no oculte a esta Cámara los datos que ha reunido. | We would like this report to take into account the criticisms we have made, and hope that you will not hold back from this House any of the data you have compiled. |
Confío en que esto no oculte la estrategia de que las mujeres deben permanecer en un estado de hipotermia durante este debate femenino, para que no se acaloren. | It is freezing in this Chamber and I hope this is not part of some strategy to keep the women super-cool during this debate on women, and stop them getting too heated. |
Deberán presentarse en un color, unos caracteres y un tamaño que no oculte ni destaque ninguna parte de la información, salvo en caso de que se trate de llamar la atención sobre alguna advertencia. | They shall be displayed in a colour, font and size that does not obscure or emphasise any part of the information, unless such variation is to draw attention to precautionary statements. |
Una parte de este crédito se destinará a abordar el problema de las disparidades intrarregionales, de manera que el estado de desarrollo general de una región determinada no oculte bolsas de pobreza y unidades territoriales desfavorecidas. | Part of this appropriation is intended to be used to address intra-regional disparities so as to ensure that the overall state of development of a given region does not hide poverty loops and disadvantaged territorial units. |
Es lo que estamos haciendo en este momento, y estoy de acuerdo con sus Señorías en que tenemos que desarrollar una vacuna mejor, más fácil de usar, más eficaz y que no oculte la enfermedad y la infección. | We are currently doing this and I agree with Members that we have to develop a better vaccine, which is easier to use, more effective and does not hide the disease and infection. |
Pido a esta Asamblea que apruebe esta decisión, que marche al lado de la delegación y que por una obediencia precipitada no oculte sus intenciones respecto de nuestra posición política acerca de la situación de los derechos humanos en Colombia. | I ask the House to adopt this resolution and to give it to the delegation to take with it, rather than keeping quiet about our political position on the human rights situation in Colombia out of some over-hasty sense of obedience. |
No oculte sus ojos, hablar tono tranquilo y confiado. | Do not hide your eyes, speak calm and confident tone. |
No oculte contenido específico de una región por la dirección IP. | Avoid hiding any region-specific content by the IP address. |
No oculte sus sentimientos ni información básica. | Don't hide your feelings or basic information. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!