observar
Por lo tanto, no observen los movimientos de la vida como enanos. | Therefore, do not observe the motions of life as dwarfs. |
Es lamentable que los médicos no observen esta fase de padecimientos. | It is regrettable that physicians do not observe this phase of human ailment. |
Aborden la complejidad... no observen el mundo de manera simplista, porque lo simple no es preciso. | Embrace complexity—not treat the world simplistically, because simple isn't accurate. |
No se contratarán ni pagarán deudas que no observen esta correspondencia. | The debts that do not include this relation will not be contracted or paid. |
Se hace necesario un mecanismo que sanciones a aquellas compañías que no observen ciertos parámetros, argumenta. | There needs to be a mechanism that sanctions those companies that do not uphold certain standards, he argues. |
Esto aumenta la presión sobre los bancos de peces y es un incentivo para que los pescadores no observen las reglas. | This creates pressure on fish stocks and is an incentive for fishermen to break the rules. |
La OMPI se reserva el derecho a cancelar la suscripción de los suscriptores que no observen las condiciones estipuladas. | WIPO reserves the right to cancel the subscription of a subscriber who does not comply with the terms and conditions. |
¡Que malo que los Protestantes no observen las conexiones de tipología entre el Antiguo Testamento y el Nuevo Testamento! | It is too bad that Protestants do not see the typological connections between the Old and New Testaments. |
Si se mantiene el actual límite rígido en vigor entonces las organizaciones de productores se verán obligadas a excluir a los miembros que no observen esa regulación. | If the present rigid limit is maintained, producer organisations will be obliged to expel members who do not respect these rules. |
No obstante, no observen con la mente, no cataloguen y comenten sobre lo que ven y oyen a su alrededor a través de la mente. | Don't observe, however, with the mind. Don't catalog and comment on what you see and hear around you through the mind. |
Yo afirmo que la inmensa mayoría de los oposicionistas son arrojados de sus puestos, no porque ejecuten mal el trabajo o porque no observen las directivas del Comité Central, sino para castigarles por sus convicciones oposicionistas. | I maintain that the overwhelming majority of Oppositionists are removed not for performing their work badly or for failing to work in keeping with the directives of the CEC, but as punishment for their convictions. |
Sin embargo, nosotros recalcamos que, debido a la estructura que adopta Internet, es posible que otras personas o instituciones ajenas a nuestra área de responsabilidades no observen las normas de protección de datos y las medidas de seguridad antedichas. | However, we point out that because of the structure of the internet, it is possible that the rules of data protection and the above-mentioned security measures are not observed by other persons or institutions that are not in our area of responsibility. |
No obstante, le hacemos saber que debido a la estructura de Internet cabe la posibilidad de que otras personas o instituciones ajenas a nuestro ámbito de responsabilidad no observen las reglas de protección de datos o las medidas de protección antes mencionadas. | However, we would like to point out that due to the structure of the internet, it is possible that the rules of data protection and the above mentioned security measures may not be observed by other persons or institutions for which we are not responsible. |
No observen como si fueran víctimas sin poder hacer nada, ni tampoco agresivamente echando culpa. | Do not watch helplessly as a victim, or aggressively in blame. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!