no observó

El equipo también estudió en busca de rastros de BPA, pero no observó un patrón.
The team also looked for traces of BPA, but did not find a pattern.
El investigador no observó reacciones adversas.
No adverse reactions were noted by the investigator.
No hay ninguna información acerca de los efectos del bario sobre la reproducción en seres humanos; un estudio en animales no observó efectos sobre la reproducción.
We have no information about the ability of barium to affect reproduction in humans; a study in experimental animals did not find reproductive effects.
Sobre la base de este artículo, algunas partes interesadas argumentan que la Comisión no observó el plazo de tres meses tras la notificación por parte de Hungría el 31 de marzo de 2004 aprobando así implícitamente la medida bajo el procedimiento de medidas transitorias.
Based on this article, certain interested parties argue that the Commission missed the three months’ deadline after Hungary's notification of 31 March 2004 and thereby implicitly approved the measure under the interim procedure.
No observo que la UE o los Gobiernos de los Estados miembros hagan un gran esfuerzo por cerrar esas fuentes internacionales de apoyo que mantienen a Mugabe en el poder.
I see little evidence of diplomatic effort by the EU or by the governments of Member States to close down those international sources of support that keep Mugabe in power.
La OEA no observó las elecciones del 26 de noviembre.
The OAS did not observe the November 26 elections.
¿Quién no observó el placer de un niño durante un ejercicio atractivo?
Who did not observe the pleasure of a child during an attractive exercise?
La OEA no observó estas elecciones.
The OAS did not observe these elections.
Mientras pasaba por el aeropuerto, el Grupo no observó medidas extraordinarias de seguridad.
While passing through the airport, the Panel noticed no extra security.
La UNOMIG no observó ningún desplazamiento por vía terrestre de transportes militares durante ese período.
UNOMIG observed no overland movement of military transport during that period.
¿Qué no observó todos los detalles?
What didn't observe all the details?
En varios campamentos, el Equipo de Investigación no observó que hubiera una seguridad visible.
In a number of camps, the Investigation Team did not notice any visible security.
El médico que lo examinó no observó ni tomó nota de lesión alguna.
The doctor that performed the examination did neither notice nor note any injuries.
La paciente no observó mejoría y acudió de nuevo a consulta unos días después.
The patient did not observe any improvement and attended the clinic again some days later.
La UNOMIG no observó ninguna violación del Acuerdo de Moscú en el valle del bajo Kodori.
UNOMIG did not observe any violation of the Moscow Agreement in the lower Kodori valley.
Apuesto que no observó nada.
I bet he didn't even notice.
Kamimura (1994) no observó estos cambios, aunque ellos utilizaron exposición de onda continua y no pulsada.
Kamimura (1994) did not observe these changes, though they used continuous-wave exposure, rather than pulsed.
El Tribunal no observó ninguna violación del derecho a la libertad de expresión en ese caso.
The Court did not ascertain any violation of the right to freedom of expression in this case.
El revisor pasó una sola vez en todo el trayecto y no observó nada en particular.
The reviewer once went all the way And he saw nothing in particular.
El Grupo de Expertos no observó ninguna actividad de minería artesanal el día de su visita.
The Group did not observe any artisan mining on the day of its visit.
Palabra del día
el muérdago