no nos perdimos

Popularity
500+ learners.
Con acceso a Internet WLAN no nos perdimos de nada.
With WLAN Internet access we missed nothing.
¿Está seguro de que no nos perdimos en esta parte de la niebla?
You sure we couldn't have missed the spot in the fog?
Al menos no nos perdimos.
Well at least we're not lost.
Tal vez no nos perdimos de nada.
Maybe we didn't miss anything.
Y hace siete años, si lo piensas, no nos perdimos mucho de eso.
And seven years ago, if you think about it, we didn't miss by that much.
Creo que no nos perdimos nada.
I'm not sure we missed anything.
Pero no nos perdimos ni una de las reuniones, formaciones o reuniones de negocios de Nu Skin.
But we never missed Nu Skin's meetings, training or business briefings.
He estado buscando a través de las identidades de Deeks para ver si no nos perdimos de nada.
I've been looking through Deeks' covers to see if we missed anything.
He estado buscando a través de las identidades de Deeks para ver si no nos perdimos de nada.
I've been looking through Deeks' covers to see if we missed anything.
Papa, no nos perdimos nada.
Dad, we didn't miss anything!
Así que no nos perdimos de nada en París, con excepción del buen tiempo los primeros dos días!
So there is nothing that we missed in Paris, except the good weather the first two days!
No nos perdimos mucho, lo vi en la televisión.
We didn't miss much. I watched it on television.
No nos perdimos nada durante nuestra estancia.
We didn't miss anything during our stay.
¡No nos perdimos, estamos aquí!
We didn't get mislay, we're here!
No nos perdimos nada.
We didn't miss anything.
No. No nos perdimos nada.
We didn't miss anything.
No nos perdimos nada de Seattle, con dos niños pequeños y lo mejor de todo que fue a mitad de precio.
We saw all of Seattle, with two little kids, and we did it for half the price.
Palabra del día
el faro