no nos hablemos

Y entonces me di cuenta que es culpa mía que no nos hablemos.
And then I realized it was my fault that we're not talkin'.
Y odio que no nos hablemos Ok.
And I hate that we're not talking.
Me parece muy raro que no nos hablemos.
This is weird, not talking.
No es que no nos hablemos.
We are not not talking.
-Me parece muy raro que no nos hablemos.
This is weird, not talking.
Creo que sería muy bueno para nosotros que no nos hablemos por un par de días.
I think it would be really good for us to just not talk for a couple of days.
Así que, puede que no nos hablemos, pero estar juntas por la misma zona, eso es un buen comienzo.
So, we may not be talking, but standing in the same vicinity, that's a good start.
Palabra del día
el inframundo