no nos hablamos

Popularity
500+ learners.
En lo que a mi concierne, Tony Norman y yo no nos hablamos.
As far as I'm concerned, Tony Norman and I are on non-speakers.
Si debes saberlo, Hubble y yo no nos hablamos en este momento.
If you really must know, Hubble and I ain't exactly on speaking terms right now.
Ella sabe que yo y mi hermano no nos hablamos.
She knows that me and my brother don't speak.
En realidad, la forma en que no nos hablamos.
Actually, the way that we don't talk to each other.
Bueno, el nombre de mi Nati es Lexi y no nos hablamos.
Well, my Nati's name is Lexi and we aren't talking.
Sí pero no nos hablamos durante tres días.
Yes but we didn't talk to each other for three days.
A veces mi módem y yo no nos hablamos.
Sometimes my modem and I are not speaking.
Es por eso Richard Dreyfuss y yo ya no nos hablamos.
That's why Richard Dreyfuss and I don't speak anymore.
Bueno, en realidad, Elsa y yo no nos hablamos.
Well, actually, Elsa and I, we haven't been speaking.
Y aquí estaba yo pensando que ya no nos hablamos.
And here I was thinking we weren't talking.
Hace dos semanas que no nos hablamos y te extraño.
We haven't been speaking for two weeks and I miss you.
Mi padre y yo ya no nos hablamos.
My father and I we don't talk any more.
Y no nos hablamos durante una semana.
And we didn't speak for about a week.
Sí, pero no nos hablamos en meses.
Yes, but we haven't spoken in months.
A partir de ahora, no nos hablamos oficialmente.
As of now, we are officially not speaking.
Y ya que somos familia, ¡no nos hablamos!
And since we're family, we don't talk!
Sé que no nos hablamos pero tenemos que hablar.
I know we're not speaking, but we really need to talk.
Sí, lo considero un premio consuelo de padres que no nos hablamos.
Yeah, I consider it a consolation prize from parents who don't speak.
Nos peleamos y no nos hablamos durante una semana.
We had a row and we did not speak for a week.
Mi hija y yo, no nos hablamos ¿entiendes?
My daughter and I, we don't talk, okay?
Palabra del día
esparcir