no nos alejemos

Es mejor que no nos alejemos de la verdad... para que no tengan problemas con sus nuevas historias.
It's best to stick as close to truth as possible, that way... you're less likely to have trouble with your invented histories.
Y ahora, hijitos, permaneced en él, para que cuando se manifieste, tengamos confianza, para que en su venida no nos alejemos de él avergonzados.
And now, little children, abide in him; that, when he shall appear, we may have confidence, and not be ashamed before him at his coming.
No nos alejemos demasiado, o perderemos el coche también.
Let's not stray too far, or we'll lose the car, too.
No nos alejemos mucho del portal.
We don't want to get too far away from the portal.
No nos alejemos del caso.
Let's not stray away from the case.
No nos alejemos, ¿vale?
Not getting very far, are we?
No nos alejemos nunca de nosotros mismos No nos alejemos nunca del bagaje personal de nuestra propia experiencia común.
Let us never move away from ourselves Let us never move away from the personal expertise of our common experience.
Palabra del día
la cuenta regresiva