no niegue
-don't deny
Imperativo negativo para el sujetousteddel verbonegar.

negar

No se ha de condenar al exegeta que sienta premisas, de las cuales se sigue que los dogmas son históricamente falsos o dudosos, con tal que directamente no niegue los dogmas mismos.
The exegete who constructs premises from which it follows that dogmas are historically false or doubtful is not to be reproved as long as he does not directly deny the dogmas themselves.
Al mismo tiempo, no debemos ignorar la importancia de la religión como fuerza motivacional para alcanzar los derechos humanos y tampoco debemos negarle a las personas el derecho de expresar sus creencias religiosas, siempre y cuando dicha expresión no niegue también los derechos de otros.
At the same time, we should not ignore the importance of religion as a motivating force to achieve human rights, and we should not deny people the right to express their religious beliefs, provided that such expression does not also deny the rights of others.
Aunque usted tal vez esté preocupado de cuidar otras partes de su cuerpo, no niegue el buen cuidado dental.
Although you may be preoccupied with taking care of other parts of your body, do not neglect good dental care.
Lo que se necesita es una filosofía y teología que admita y explique todos los fenómenos de la experiencia, y que no niegue la conciencia humana.
The thing needed is a philosophy and a theology that will admit and explain all the phenomena of experience, and not deny human consciousness.
Si está contento con los servicios de su cuidador, no niegue elogiarlo en medias sociales, darle una tarjeta por las gracias, o darle una propina.
If you're pleased with your sitter's services, don't neglect to praise her on social media give her a thank you card or even a tip.
Como país responsable, plenamente consciente de sus obligaciones acordadas internacionalmente, la República de Macedonia está dispuesta a aceptar un compromiso justo y una solución razonable que no niegue nuestra identidad nacional y cultural.
As a responsible country fully aware of its internationally agreed obligations, the Republic of Macedonia is ready to accept a fair compromise and a reasonable solution that will not deny our national and cultural identity.
Se recomienda que cualquier sistema de solución de controversias alternativo a las acciones judiciales que se imponga a los solicitantes de nombres de dominio no niegue a las partes en la controversia el acceso a los tribunales.
It is recommended that any dispute-resolution system, which is alternative to litigation and to which domain name applicants are required to submit, should not deny the parties to the dispute access to court litigation.
El Reino Unido considera que, siempre que la constitución de un Estado no niegue u obstruya el respeto de los derechos humanos, sus disposiciones constitucionales soberanas no son una cuestión susceptible de debate en el marco del proceso del Examen Periódico Universal.
The United Kingdom believes that, provided the constitution of a state does not in itself deny or obstruct respect for human rights, its sovereign constitutional arrangements are not a matter for discussion as part of the Universal Periodic Review process.
Consejos: No niegue lo que su cuerpo le dice que necesita.
Advice: Don't deny what your body tells you it needs.
Consejo: No niegue lo que su cuerpo dice que necesita.
Advice: Don't deny what your body tells you it needs.
No niegue por favor nuestro deseo.
Please don't deny our wish.
¡No niegue Mis mandamientos y Mis leyes y Mis estatutos, y el Mundo que fue hecho carne.
Deny not MY commandments and MY laws and MY statutes, and the Word that was made flesh.
Palabra del día
permitirse