Resultados posibles:
no moleste
-do not disturb
Ver la entrada parano moleste.
no moleste
-don't bother
Imperativo negativo para el sujetousteddel verbomolestar.

no moleste

El moderno sistema de climatización asegura que el aire acondicionado no moleste.
The modern climate system ensures healthy air conditioning.
Capitán, yo me encargaré de que no moleste a nadie.
Captain, she will not be in the way.
Por favor, ¡no moleste la jaula!
Please, leave the cage alone!
Dile que no moleste.
Tell her not to bother.
Bah, no lo sé. Dice que cuando una es vieja, es mejor que no moleste.
She says that when you're old it's best not to bother everyone.
Por favor, ¡no moleste la jaula!
Please, leave the cage alone! Ostriches are dangerous.
Instrucciones de la vivienda: Comportamiento adecuado que no moleste a los vecinos y respeto hacia el apartamento y lo que en él se encuentra.
Info rules: Appropriate behavior so as not to disturb the neighbours and respect the apartment and everything in it is.
Coloca el papel húmedo (no mojado) dentro de la bolsa con el pan y déjala sobre una mesa o en algún lugar que no moleste por unos cuantos días y observa.
Place the damp (not wet) paper in the bag with the bread and leave it on a table or somewhere undisturbed for a few days and observe.
No moleste a mi invitada.
I'll thank you not to bother my guest, sir.
Está diseñado en silenciosa, que no moleste a la gente alrededor.
It is designed into noiseless, which will not disturb people around.
Por favor, circule, y no moleste a los jugadores.
Please, move on, and don't disturb the ball players.
Le agradeceré que no moleste a mi esposa ni al niño.
I'll thank you not to disturb my wife and child.
Espero que el calor no moleste demasiado allí.
I hope the heat isn't bothering you too much over there.
Tal vez el monje no moleste en este momento.
Maybe the Monk didn't bother this time.
Por favor, no moleste a los demás pacientes.
Please don't disturb any of the other patients.
Martha, no moleste a mi mujer, está durmiendo.
Marta, do not disturb my wife, she's asleep.
Ah, por favor... no moleste a la policía.
Oh please, don't bother with the police.
Le dirás que no moleste a las pequeñas, ¿correcto?
Tell him to stop picking on little girls, right?
¡Jarvis, si no se marcha ahora, no moleste!
Jarvis, if you don't leave now, don't bother!
Es una ilusión que han creado para dominar, para que la gente no moleste.
It's an illusion they created to dominate, so people won't bother them.
Palabra del día
el guion