no modifique
-don't modify
Imperativo negativo para el sujetousteddel verbomodificar.

modificar

Las Partes piden a la secretaría que no modifique las áreas de resultados o los objetivos operacionales fijados en la Estrategia, ya que con ello reabriría las negociaciones sobre la propia Estrategia.
Parties request the secretariat not to alter the outcome areas or operational objectives contained in The Strategy since this would reopen negotiations on The Strategy itself.
Un alumno con un Programa de Educación Individualizado (conocida en inglés como IEP) o Plan de la Sección 504 podrá tomar el CAHSEE con acomodaciones que no modifique en lo fundamental la naturaleza de la prueba.
A pupil with an Individualized Educational Plan (IEP) or Section 504 Plan may take the CAHSEE with accommodations that do not fundamentally alter the nature of the test.
Por lo general la Comisión evalúa los casos sobre la base de los hechos en el momento de la notificación, en la medida en que el Estado miembro no modifique explícitamente la notificación.
In general, the Commission assesses a case on the basis of the facts as they exist at the moment of the notification, unless the Member State explicitly modifies the notification.
Sospecho que una de las razones de que no estén aquí es que están tratando probablemente de convencer al Sr. Tony Blair de que no modifique el sistema de elecciones en el Reino Unido en el caso de las elecciones para el Parlamento Europeo.
I suspect that one of the reasons why they are not here is that they are probably trying to persuade Mr Tony Blair not to change the election system in the United Kingdom for the European elections.
Asimismo pedimos al Consejo que no modifique nuestra definición de catástrofe grave -daños por más de 1 000 millones de euros, en cualquier país, o superiores al 5% de su PIB-, ya que cualquier cambio rompería la coherencia de nuestra postura.
We also call on the Council not to alter our definition of a major disaster - over EUR 1 billion in damage in any one country or over 0.5% of its GDP - as any change would nullify the consistency of our stance.
No modifique el límite de diez capas de las curvas de SupportSparse.
Leave the ten–layer boundary of SupportSparse curves unchanged.
Elige un producto que no modifique el pH de la pecera.
Choose a product that does not alter the pH of the tank.
Muestre la verdad y no modifique la cronología de los acontecimientos.
Report truthfully and do not distort the chronology of events.
Si no conoce el tipo de red, no modifique este campo.
If you do not know the network type, do not change this field.
Aparte de los archivos args/*.properties personalizables, no modifique ningún elemento de esta carpeta.
Other than the customizable args/*.properties files, do not modify any elements in this folder.
Lo mejor es que no modifique los archivos de base de PrestaShop.
The best thing is that it does not modify any core files of PrestaShop.
Por lo tanto, no modifique a sí mismos, y tratar de mejorar y perfeccionar lo que tiene.
Therefore, do not modify themselves, and try to improve and refine what you have.
Esta opción requiere que NoVBRMove/S no este configurado y que el programa instalado no modifique el temporizador ciaa.ciatod.
Requires that option NoVBRMove/S is not set and that the installed program does not modify the ciaa.ciatod timer.
Para garantizar consistencia de los datos de copia de seguridad, no modifique sus datos durante la copia de seguridad.
To ensure the consistency of your backup data, please do not modify your data during the backup.
Una vez que su editor esté configurado para que no modifique el código, puede generar el código de publicación JavaScript.
Once your editor is configured so that it will not edit the code, you can generate the JavaScript publishing code.
Se recomienda que no modifique los parámetros predeterminados de ThreatSense para ninguno de los módulos, a excepción de Análisis del ordenador.
We recommend that you leave the default ThreatSense parameters unchanged for all modules except Computer scan.
Por este motivo, se recomienda que no modifique los parámetros predeterminados de ThreatSense en todos los módulos, a excepción de Análisis del ordenador.
Therefore, we recommend that you leave the default ThreatSense parameters unchanged for all modules except Computer scan.
Para obtener una respuesta rápida de nuestro servidor de activación, no modifique la información en el cuerpo del mensaje.
To ensure a quick reply from our activation server, please do not change or add anything to the information in the message body.
El equipo de redacción puede sugerir los cambios que considere necesarios, siempre que no modifique el contenido del trabajo.
The writing team can suggest the changes that it considers necessary, as long as it does not modify the content of the work.
Para garantizar una respuesta rápida del servidor de activación, no modifique la información del asunto o el contenido del mensaje.
To ensure a quick reply from the activation server, please do not alter the information in the message body or subject field.
Palabra del día
permitirse