no miremos
mirar
| Vámonos ahora, y no miremos nunca atrás. | We go now, and we never look back. | 
| Pablo nos advierte que no miremos las cosas que se ven porque son temporales. | Paul admonished us not to focus on the things that can be seen because they're temporary. | 
| En una palabra, a que esfera física de la vida humana o animal no miremos, en todas partes vemos una ley general de acción conjunta y colaboración. | In a word, wherever we look in physical or animal or human life, we will see one universal and unbreakable law of cooperation and interaction everywhere. | 
| Salgamos de aquí y no miremos atrás. | Let's get out of here and never look back. | 
| Salgamos de aquí y no miremos atrás. | Let's get out of here and never look back. | 
| No sabremos que tenemos seguro hasta que no miremos dentro. | We won't know what we got for sure till we get inside. | 
| ¿Quiere que no miremos a nuestra guerra Civil? | Would you have us not look back to our Civil War? | 
| No cerremos los corazones, no miremos para otro lado. | Let us not close our hearts, or look the other way. | 
| Vámonos ahora, y no miremos nunca atrás. | We go now, and we never look back. | 
| No pueden esperar que no miremos. | They can't expect us not to look them over now. | 
| Mientras no miremos, no pasa nada, ¿verdad? | Just so long as we don't look, it won't matter, huh? | 
| -Dijiste que no miremos a la novia. | You said the bride doesn't concern us. | 
| Bueno, no miremos aquí. | Well, we don't look here. | 
| Con que no miremos no hay problema. | As long as we don't look, it won't matter. | 
| Si queremos ver un genuino arrepentimiento, no miremos a Jonás; fijémonos en los ninivitas. | If you want to see genuine repentance, do not look at Jonah; look at the Ninevites. | 
| Entonces no miremos atrás. | So we don't go back. | 
| Usted ha descrito la miseria que sufren los inmigrantes y pide que no miremos hacia otro lado. | You have described the misery and demanded that we don't look away. | 
| Cuando nos veamos asaltados por las tentaciones, no miremos las circunstancias o nuestra debilidad, sino el poder de la Palabra. | When assailed by temptation, look not to circumstances or to the weakness of self, but to the power of the word. | 
| Por tanto, no miremos a los ucranianos desde las alturas como si su mayor objetivo posible fuese la adhesión a la UE. | Therefore, let us not merely look down on the Ukrainians from a lofty height as if their highest goal could only possibly be accession to the EU. | 
| Luego intentaré llegar a las raíces de la actual situación, de manera que no miremos solo los síntomas sino también las causas más profundas. | I will then attempt to get to the roots of the present situation, so as to consider not only its symptoms but also its deepest causes. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
